Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
France has begun to actively engage in the discussions taking place within the Somali sanctions committee. Франция начала активно участвовать в его обсуждениях, которые ведутся в Комитете по санкциям в отношении Сомали.
France, Greece, Luxemburg, Poland and Romania joined the sponsors of the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Греция, Люксембург, Польша, Румыния и Франция.
It also takes place in countries such as Germany, France and the United Kingdom within the migrant communities. Кроме того, такие явления имеют место в среде мигрантских общин в таких странах, как Германия, Соединенное Королевство и Франция.
The Permanent Representative of the Czech Republic make a statement on behalf of the European Union with which France fully associates itself. Франция полностью присоединяется к заявлению от имени Европейского союза, с которым выступит Постоянный представитель Чешской Республики.
At the time, France had enjoyed the support and assistance of the Allies. В то время Франция опиралась на поддержку и помощь союзников.
France, Germany, Romania, Russian Federation, Senegal, United States, Bolivia, Chile. Боливия, Германия, Российская Федерация, Румыния, Сенегал, Соединенные Штаты Америки, Франция, Чили.
France also recalled that Eleanor Roosevelt was among those who had contributed to the establishment of the NGO. Франция также напомнила, что среди тех, кто способствовал созданию этой НПО, была Элеанора Рузвельт.
I would recall here that France has made a concrete contribution to the Tribunal by providing the equipment for the hearing rooms. Здесь я бы напомнил, что Франция внесла конкретный вклад в работу Трибунала, предоставив оборудование для залов заседаний.
All countries must cooperate to this end. France particularly welcomes two general recommendations in the report. В этом контексте должны сотрудничать все страны. Франция выражает особое удовлетворение содержащимися в докладе двумя рекомендациями общего характера.
Thus France supports the principle of establishing an effective sanctions regime against the Liberian leaders. Поэтому Франция поддерживает принцип введения эффективного режима санкций в отношении либерийских лидеров.
France provided information on the multilateral treaties which it had signed or ratified. Франция представила информацию о многосторонних договорах, которые она подписала или ратифицировала10.
The Russian Federation and France reaffirm the need to make full use of and strengthen the appropriate mechanisms at the disposal of the international community. Россия и Франция подтверждают необходимость полного задействования и укрепления соответствующих механизмов, имеющихся в распоряжении международного сообщества.
The Russian Federation and France reaffirm that averting an arms race in outer space is a strategically important issue. Россия и Франция подтверждают, что предотвращение гонки вооружений в космосе является стратегически важным вопросом.
The Russian Federation and France reaffirm the role of the United Nations Security Council in the struggle against the proliferation of weapons of mass destruction. Россия и Франция подтверждают роль Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в борьбе против распространения оружия массового уничтожения.
The reorganization and training of ANA troops by the United States and France continues at the Kabul Military Training Centre. В Кабульском центре военной подготовки Соединенные Штаты и Франция продолжают работу по реорганизации и подготовке военнослужащих АНА.
With this paper France is proposing a harmonization of the identification regulations in RID and ADR. В этом документе Франция предлагает согласовать требования МПОГ и ДОПОГ, касающиеся маркировки.
France agreed to chair the group. Франция согласилась обеспечить руководство работой этой группы.
The Working Party was informed that France had lifted its objection to the entry into force of this annex. Рабочая группа была проинформирована о том, что Франция сняла свою оговорку в отношении вступления в силу этого приложения.
France and the United Kingdom do not believe that such shipments should be limited quantities. Франция и Соединенное Королевство не считают, что должна быть разрешена перевозка таких грузов в ограниченных количествах.
Six additional papers were presented by NASA at the 52nd International Astronautical Congress in Toulouse, France, in October. Кроме того, еще шесть докладов НАСА были представлены в октябре на пятьдесят втором Международном астронавтическом конгрессе в Тулузе, Франция.
The Force was fielded by the European Union, with France as the lead nation. Эти силы были направлены Европейским союзом, а ведущую роль играла Франция.
France had announced that a formal offer would be made shortly. Франция объявила о своем намерении представить в скором времени официальное предложение.
Switzerland, France and SUVA will discuss the item and provide a proposal. Швейцария, Франция и объединение СУВА проведут обсуждение этого мероприятия и представят соответствующие предложения.
Following discussions with a number of people, he proposed Mr. Pierre Georget (France) for this post. С учетом дискуссий, проведенных с рядом специалистов, он предлагает на этот пост г-на Пьера Жорже (Франция).
Australia, France, Poland, the United Kingdom and the United States agreed to participate in such a group. Австралия, Польша, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Франция согласились принять участие в работе такой группы.