Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
Our car is like France in 1940. Наш автомобиль - как Франция в 1940 году.
England, France, Australia, Geneva, others. Англия, Франция, Австралия, Женева и все остальное.
Beyond the mountains lies France, Sharpe. За этими горами Франция, Шарп.
France is convinced that such consultation should be pursued in an unwavering spirit of accommodation, conciliation and openness. Франция убеждена в том, что такое сотрудничество должно продолжаться при неизменном стремлении к согласию, примирению и открытости .
Lastly, France has no intention of pitting the Comorians against one another. И наконец, Франция не хотела бы восстанавливать одних коморцев против других .
The author of the communication is Yvonne M'Boissona, a citizen of the Central African Republic residing at Stains, France. Автором сообщения является Ивонна М'Буассона, гражданка Центральноафриканской Республики, проживающая в Стене, Франция.
The main potential sources of funds are Japan and France. Основными потенциальными источниками финансирования являются Япония и Франция.
France has entered into a series of bilateral agreements with Egypt, Morocco, Portugal and Tunisia to prevent the abduction of children. Франция заключила двусторонние соглашения по предупреждению насильственного похищения детей с Египтом, Марокко, Португалией и Тунисом.
For good reason it is said that France is everyone's second homeland. Верно говорят, что Франция является второй родиной каждого.
Your Majesty, France has never been so brilliantly represented. Ваше величество, впервые Франция так блестяще представлена.
However, France and Belgium had indicated support for the funding of some projects in Zaire. Однако Франция и Бельгия заявляли о поддержке финансирования некоторых проектов в Заире.
In 1992, a number of island developing countries and territories benefited from the official development assistance (ODA) of France. З. В 1992 году Франция оказывала официальную помощь на цели развития (ОПР) ряду островных развивающихся стран и территорий.
In 1992 France also provided 1,553 million francs in long-term loans to 19 island developing countries and territories. В 1992 году Франция также предоставила 19 островным развивающимся странам и территориям долгосрочные займы на 1553 млн. франков.
These criticisms have been frequently voiced, and in many cases by France. Подобные критические замечания высказывались часто, и во многих случаях с такими замечаниями выступала Франция.
In a spirit of friendliness, France had wanted to question the host country about the content of the article. Франция хотела бы в дружественном духе задать стране пребывания вопрос относительно содержания этой статьи.
France is enforcing a moratorium on the export of all types of anti-personnel land-mines, regardless of their destination. Франция соблюдает мораторий на экспорт всех видов противопехотных наземных мин независимо от места их назначения.
France strongly condemns the many recent acts of violence and human rights violations in Haiti. Франция решительно осуждает многочисленные акты насилия и нарушения прав человека, наблюдаемые в последнее время в Гаити.
For instance, France uses four types of indicators in its budgetary document: indicators of resources, outcome, impact and environment. Например, Франция в своем бюджетном документе использует четыре вида показателей: показатели ресурсов, итогов, воздействия и окружающей среды.
The United Kingdom and France did not participate in the related work of the Committee during the year. Соединенное Королевство и Франция не участвовали в соответствующей работе Комитета в течение года.
GUILLAUMONT, Patrick (France). ГИЙОМОН, Патрик (Франция).
In the light of the settlement, France, Japan and the USSR revised their applications. В свете этого урегулирования СССР, Франция и Япония пересмотрели свои заявки.
France, India and Japan made oral presentations of their reports to the General Committee on 26 February 1992. Индия, Франция и Япония устно представили свои доклады Генеральному комитету 26 февраля 1992 года.
The arrival of veterinary supplies imported from some European countries such as France, Switzerland, Germany and the United Kingdom has ceased. Прекратилось поступление предметов ветеринарного назначения из таких европейских стран, как Франция, Швейцария, Германия и Соединенное Королевство.
It is in this context that France has proposed the establishment of a budgetary and financial disciplinary tribunal at the United Nations. З. В этом контексте Франция предложила создать бюджетно-финансовый дисциплинарный трибунал при Организации Объединенных Наций.
Ms. VASAK (France) said that her delegation would welcome clarification of the administrative instruction on the status of women. Г-жа ВАЗАК (Франция) говорит, что ее делегация была бы признательна за разъяснение административной инструкции, касающейся положения женщин.