Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
October 1995 Seminar on human rights: Belgium, France, Luxembourg. Октябрь 1995 года Семинар по правам человека: Бельгия, Франция, Люксембург.
Other countries, such as France and the Netherlands, were currently working on the subject. Некоторые другие страны, такие как Нидерланды и Франция, в настоящее время работают над данным вопросом.
Examiner and Visiting Professor at the Faculty of Law, Nice, France (1998-1999). Экзаменатор и приглашенный профессор на юридическом факультете, Ницца, Франция (1998 - 1999 годы).
1994 Head of delegation, annual meetings of the Committee of Experts on Legal Data Processing, Council of Europe, Strasbourg, France. Глава делегации на ежегодных совещаниях Комитета экспертов по обработке юридических данных, Совет Европы, Страсбург, Франция.
France thus voted in favour of it and welcomes the Council's unanimous support for this approach. Поэтому Франция проголосовала за него, и мы приветствуем единогласное принятие членами Совета этой резолюции.
Mr. Philippe Petit (France) was nominated for the post of President of the Board at its forty-sixth session. Кандидатом на пост Председателя Совета на его сорок шестой сессии был выдвинут г-н Филипп Пети (Франция).
France is convinced that such cooperation is a guarantee of effectiveness. Франция убеждена, что такое сотрудничество является залогом эффективности.
In fact, France and the United Kingdom are examples of such participation. В действительности Франция и Соединенное Королевство являются примерами такого участия.
Publication of the proceeding of the Seminar held in Pessac, Aquitaine, France, from 20 to 24 September 1999. Публикация материалов семинара, состоявшегося в Пессаке, Аквитания, Франция, 20-24 сентября 1999 года.
France: A new decree was issued in 1997 and two quality classes for potatoes were introduced. Франция: В 1997 году был издан новый законодательный акт, в который были включены две категории качества для картофеля.
France supports the balanced and realistic proposal presented by Germany, Brazil, India and Japan. Франция поддерживает сбалансированное и реалистичное предложение, представленное Германией, Бразилией, Индией и Японией.
One of those topics was the draft articles relating to diplomatic protection, on which France would soon be submitting written comments. Одна из этих тем - проекты статей, относящихся к дипломатической защите, по которым Франция вскоре представит письменные замечания.
The first speaker this afternoon will be Brazil, followed by France and Argentina. Первым оратором сегодня пополудни будет Бразилия, а потом Франция и Аргентина.
France, in addition to registering space objects associated with the launch vehicle, also follows this practice. Этой же практике следует и Франция, но при этом она регистрирует космические объекты, ассоциируемые с ракетой-носителем.
France also has a very large number of museums. Франция располагает чрезвычайно широкой сетью музеев.
Chile, France, Ireland, Romania and Senegal. Ирландия, Румыния, Сенегал, Франция и Чили.
France anticipated the development of distinctive brands used to denote products of quality. Так, например, Франция заблаговременно начала разработку отличительных знаков, призванных выделять качественные продукты.
She valued the close working relationship and was confident that France would steadily increase its support. Она высоко оценила тесные рабочие отношения и выразила уверенность в том, что Франция будет постепенно увеличивать свою поддержку.
France could not yet take a position on the proposals of the Administrator. Франция пока что не может определить свою позицию в отношении предложений Администратора.
France believes that objects should not be included. Франция полагает, что объекты включать не следует.
France will also work with determination to intensify the fight against major pandemics and to give the poorest countries access to drugs. Франция будет также вести активную борьбу против двух основных эпидемий и предоставлять наиболее бедным странам доступ к медикаментам.
That is why France has supported all processes under way at the multilateral level. Вот почему Франция поддерживает все нынешние процессы на многостороннем уровне.
Research results were presented by Mr. Jacquot of INRA at the Extended Bureau meeting in Arras, France, in October 2006. Результаты исследований были представлены гном Жако на совещании Бюро расширенного состава в Аррасе, Франция, в октябре 2006 года.
France expresses its extreme concern about the fate of these many prisoners and disappeared persons. Франция выражает свое чрезвычайное беспокойство за судьбы столь многочисленных заключенных и без вести пропавших.
France is committed to this critical reform. Франция привержена цели осуществления этой важной реформы.