Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
According to the report, France can freeze funds of non-resident natural and legal persons. Согласно докладу Франция может замораживать счета юридических или физических лиц, не являющихся резидентами.
Russia and France, as permanent members of the Security Council, will assume all their responsibilities on this point. Россия и Франция как постоянные члены Совета Безопасности возьмут на себя в этом отношении всю ответственность.
Since the summer of 2004, France has committed military aircraft to provide all necessary assistance to Darfurian refugees in Chad. Начиная с лета 2004 года Франция предоставляет свои военные самолеты для оказания всей необходимой помощи беженцам из Дарфура, находящимся в Чаде.
Many have participated in inter-African exercises organized by the major international partners, France, the United States and Great Britain. Многие из них принимали участие в межафриканских учениях, проводившихся такими международными партнерами, как Франция, Соединенные Штаты и Великобритания.
In this context, France reaffirmed its willingness to provide special assistance to the Republic upon initiation of the national dialogue. В этом контексте Франция подтвердила свою готовность оказать Центральноафриканской Республике чрезвычайную помощь после начала процесса национального диалога.
France is convinced that we can succeed on this demanding path so long as we maintain our unity and cohesion. Франция убеждена, что мы можем преуспеть на этом трудном пути, если будем сохранять единство и согласованность.
Mr. De La Sablière: France welcomes the high level of attention being given to Africa by the Assembly. Г-н де ла Сабльер: Франция приветствует высокий уровень внимания, которое Ассамблея уделяет Африке.
That is what France is proposing today. Именно это и предлагает сегодня Франция.
France fully supports the approach taken by the Secretary-General and his Special Representative, in particular with regard to the following five points. Франция полностью поддерживает подход Генерального секретаря и его Специального представителя, особенно в отношении следующих пяти пунктов.
The Russian Federation and France undertook to make an important contribution to implementing the Global Partnership agreement over the next 10 years. Россия и Франция взяли обязательства внести важный вклад в реализацию договоренности о Глобальном партнерстве в течение 10 лет.
Germany and France expressed reservations concerning the maximum gradient proposed in point III..1. Германия и Франция сделали оговорки в отношении максимально допустимого уклона, предложенного в пункте III..1.
France welcomes the work done by the Special Representative of the Secretary-General in Bougainville, Ambassador Noel Sinclair. Франция приветствует работу, проделанную специальным представителем Генерального секретаря на Бугенвиле послом Ноэлом Синклером.
France shares his analysis and agrees with his recommendations. Франция согласна с его анализом и его рекомендациями.
Having said that, the fight against terrorism to which France is firmly committed must be undertaken in the context of respect for international law. С учетом этого борьбу с терроризмом, которой Франция твердо привержена, необходимо вести на основе уважения международного права.
France has called for and secured a debate on the "new issues". Франция пожелала и добилась дискуссии по "новым темам".
France has signalled its keen interest in those discussions, which have begun to bear fruit. Франция засвидетельствовала весь свой интерес к этой дискуссии, которая уже начала приносить свои плоды.
From the start of this discussion, France has come out in favour of the peaceful use of outer space. Франция с самого начала этих дискуссий высказывалась за мирное использование космического пространства.
Last Thursday, France made 1 million euros available to the United Nations Development Programme. В прошлый четверг Франция выделила в фонд Программы развития Организации Объединенных Наций 1 млн. евро.
France granted debt cancellation to 19 countries as part of its debt relief and development contracts. Франция произвела списание задолженности 19 стран в качестве составной части ее контрактов по облегчению бремени задолженности и обеспечению развития.
France has decided to contribute to the trust fund established for the African Peer Review Mechanism. Франция приняла решение сделать взнос в целевой фонд, созданный для поддержки Механизма взаимного контроля африканских стран.
In my national capacity, I should now like to take up some issues to which France attaches particular importance. В своем национальном качестве я хотел бы сейчас коснуться некоторых вопросов, которым Франция придает особое значение.
For the immediate future, France urgently calls upon the parties to demonstrate wisdom. Что касается ближайшего будущего, то Франция настоятельно призывает стороны осуществлять мудрый подход.
The five largest forest product exporting countries in Europe are Finland, Sweden, Germany, France and Austria. К числу пяти самых крупных стран-экспортеров лесных товаров в Европе относятся Финляндия, Швеция, Германия, Франция и Австрия.
Like France, we very much hope that we shall soon be able to find a mutually acceptable solution. Как и Франция, мы очень надеемся на то, что вскоре нам удастся найти взаимоприемлемое решение.
France expressed reservations about this paragraph. Франция высказала оговорку в отношении этого пункта.