Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
The air ticket levy has enabled France to generate an extra 160 million euros in conventional aid. Благодаря налогу на авиабилеты Франция смогла дополнительно мобилизовать 160 млн. евро через обычный канал помощи.
Proposal to merge the two standards (France). Предложение об объединении двух стандартов (Франция).
Elimination of the provisions for pungency verification (France). Исключение положений о проверке остроты (Франция).
Uniformity in size (France). Однородность по размеру (Франция).
France has implemented a system whereby buyers of private vehicles are rewarded for opting for less polluting models. Франция ввела систему, в рамках которой покупатели личных автомобилей получают определенные бонусы при выборе моделей с более низким уровнем загрязнения.
France submitted an informal proposal on this matter in 2007. В 2007 году Франция представила неофициальное предложение по этому вопросу.
France would like to carry on with the discussion by proposing two alternative options. Франция хотела бы продолжить дискуссию и предлагает два альтернативных варианта.
France reports having used 200 kilograms for metal plating in 2006. Франция сообщает о применении 200 кг для производства гальванического покрытия в 2006 году.
France has prepared a concept paper that will serve to guide the discussions (see annex). Для содействия этим обсуждениям Франция подготовила концептуальный документ (см. приложение).
The European Union is also providing significant support, and France aligns itself with the statement to be made by its representative. Европейский союз также оказывает существенную поддержку, и Франция присоединяется к заявлению, с которым выступит его представитель.
Austria, Belgium, France, Netherlands, Norway and Switzerland offered in-kind contributions in the form of provision of experts. Австрия, Бельгия, Нидерланды, Норвегия, Франция и Швейцария предложили помощь натурой в виде предоставления экспертов.
For many years, France has maintained an administrative directory using the legal entity as its base unit. Уже в течение длительного времени Франция располагает административным регистром, базовой единицей которого является юридическая единица.
France, Ireland and the former Yugoslav Republic of Macedonia also sent the EIA documentation, as did Austria, if it was available. Бывшая югославская Республика Македония, Ирландия и Франция также направляют документацию по ОВОС, как и Австрия, при ее наличии.
In addition, France, Slovenia and Switzerland explicitly mentioned the inclusion of the EIA documentation. Кроме того, Словения, Франция и Швейцария особо упомянули о включении в уведомление документации по ОВОС.
France and Romania emphasized that a meeting was not always needed. Румыния и Франция подчеркнули, что совещание не всегда необходимо.
France noted that the State bore the costs of translations unless provided otherwise under a bilateral agreement. Франция отметила, что расходы на перевод покрывает государство, если только двусторонним соглашением не предусмотрено иное.
France was flexible in its application of the Convention. Франция проявляет гибкость в применении Конвенции.
Lead country: France, in collaboration with Spain. Страна-руководитель: Франция в сотрудничестве с Испанией.
Others reported on the possibility to obtain legal aid (for example, Denmark, Finland and France). Другие страны сообщили о возможности получения правовой помощи (например, Дания, Финляндия, Франция).
The Committee completed its work on the preparation of draft findings with respect to communication ACCC/C/2007/22 (France) in a closed session. В рамках закрытого заседания Комитет завершил работу по подготовке проекта выводов в отношении сообщения АССС/С/2007/22 (Франция).
France envisaged contributing $40,000 per year. Франция планирует вносить 40000 долл. США ежегодно.
France proposes to utilize its Presidency to pursue our concrete discussion on this topic. Франция намерена использовать период председательствования в Совете для продолжения предметного обсуждения этого вопроса.
France is pleased that the Council's working group on peacekeeping operations has decided to conduct such a review. Франция с удовлетворением отмечает, что рабочая группа Совета по операциям по поддержанию мира решила взять на себя эту задачу.
In 2006, Croatia placed instruments of ratification of the 1925 Geneva Protocol with the Ministry for Foreign Affairs of the Republic of France. В 2006 году Хорватия направила документы о ратификации Женевского протокола 1925 года в министерство иностранных дел Республики Франция.
France actively supports the implementation of the new lines for EU action in combating proliferation. Франция активно поддерживает приложение усилий на новых направлениях деятельности ЕС по борьбе с распространением.