Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
Official statistics in France: a system with a high degree of devolution but strongly coordinated (France) Официальная статистика Франции: система с высоким уровнем децентрализации, но при высокой координации (Франция)
Specifically, France is helping to implement a verification system for the Treaty by building 16 CTBT monitoring stations in France and 8 abroad under bilateral cooperation agreements. Франция вносит конкретный вклад в создание системы контроля, предусмотренной этим договором: 16 станций слежения были построены на ее территории и еще 8 - за рубежом в рамках двусторонних соглашений о сотрудничестве.
Ms. Dubrocard (France) said that French institutions took care of Romanian or Bulgarian Roma and treated them as foreigners arriving in France. Г-жа Дюброкар (Франция) говорит, что ответственность за румынских и болгарских цыган, которые рассматриваются в качестве прибывающих во Францию иностранцев, берут на себя французские учреждения.
The working group on the Porcine Standard (France and United States) reviewed the new cuts proposed by the delegation of France. Рабочая группа по стандарту на свинину (Франция и Соединенные Штаты) рассмотрела предложение по новым отрубам, представленное делегацией Франции.
Ms. Voisin (France) said that although polygamy had been prohibited since 1993, a marriage contracted abroad could not be forcibly dissolved in France. Г-жа Вуазен (Франция) говорит, что, хотя полигамия запрещена с 1993 года, брак, заключенный за границей, не может быть принудительно расторгнут во Франции.
"Planning Regulations and Tools Applied in France", by Stephane Gil, IGN France International, France "Нормативные положения и средства планирования, используемые во Франции"- Стефан Жиль, "ИГН Франс Интернасиональ", Франция
Both documents would be discussed at the next Plenary Meeting which, at the invitation of France, would be held in Montpellier, France from 4-7 December 2012. Оба документа будут обсуждены на следующей пленарной сессии, которая состоится по приглашению Франции в Монпелье, Франция, 4-7 декабря 2012 года.
Agreement given by France for information on IAEA peer review missions already conducted or planned in France to appear on the website for the Action Plan on Safety (message from the Governor of 28 March 2012). Франция дала согласие на то, чтобы информация о миссиях МАГАТЭ по независимому авторитетному рассмотрению, уже проведенных или планируемых во Франции, размещалась на веб-сайте, посвященном Плану действий по ядерной безопасности (сообщение управляющего от 28 марта 2012 года).
Agreement in principle given by France for the IAEA to publish the results of certain types of peer review missions conducted in France (message from the Governor of 16 May 2012). Франция дала принципиальное согласие на то, чтобы МАГАТЭ публиковало результаты отдельных видов миссий по независимому авторитетному рассмотрению, проведенных во Франции (сообщение управляющего от 16 мая 2012 года).
France has assigned such officers to Belgium, Germany, Italy, Spain and the United Kingdom, which have also assigned counterparts to France. Франция направила таких сотрудников в Бельгию, Германию, Соединенное Королевство, Испанию и Италию и принимает у себя представителей соответствующих служб этих стран.
The following space objects were launched from Kourou, French Guiana: a The European Telecommunications Satellite Organization and France have agreed that France should register this satellite temporarily until EUTELSAT has met the conditions for registering it. С космодрома Куру, Французская Гвиана, были запущены следующие космические объекты: а Между Европейской организацией спутниковой связи и Францией была достигнута договоренность о том, что Франция временно зарегистрирует этот спутник, пока ЕВТЕЛСАТ не выполнит необходимые для его регистрации условия.
To protect the crucial passageway of the Saint Lawrence River into the heart of New France, France built a strong fortress at Louisbourg on the Atlantic coast of Cape Breton Island. Чтобы защитить важнейший проход из реки Святого Лаврентия в сердце Новой Франции, Франция построила сильную крепость в Луисбурге на атлантическом побережье острова Кейп-Бретон.
According to AMORC's internal history in 1909 Harvey Spencer Lewis visited France in search of Rosicrucians, was initiated in Toulouse, France, and given the mandate to establish an order in North America. Согласно внутренней истории АМОРК в 1909 году Харви Спенсер Льюис посетил Францию в поисках розенкрейцеров, был в Тулузе, Франция, и получил мандат на создание ордена в Северной Америке.
In 1830, France invaded Algeria, and in 1848 this north African country was fully integrated into France as a département. В 1830 году Франция вторглась в Алжир и уже в 1848 году эта североафриканская страна была полностью присоединена к Франции, получив статус департамента.
France was politically isolated and, because it was threatened by a coalition of all its former enemies, France chose not to intervene when British and Austrian naval and infantry forces attacked Egyptian-held Beirut and Acre. Франция оказалась в политической изоляции и под угрозой создания коалиции всех своих бывших противников, поэтому не вмешалась, когда британские и австрийские войска атаковали египетские в Бейруте и Акко.
France is Italy's second-largest trading partner and, symmetrically, Italy is also the second-largest trading partner of France. В настоящее время Франция является вторым по величине торговым партнером Италии, а Италия также является вторым по величине торговым партнёром Франции.
Roosevelt tried to get Britain and France to join the U.S. in a combined military action to rescue Perdicaris, but the two countries refused and France actually reinforced its garrison in anticipation of an American assault. Рузвельт попытался убедить Великобританию и Францию присоединиться к США для совместных военных действий по спасению Пердикариса, однако обе страны отказались, а Франция даже приняла меры по укреплению своих гарнизонов в ожидании американского нападения.
To a large extent, Germany has become a "second France" in Europe, at a time when France is more French than ever. В большой степени Германия стала в Европе «второй Францией», в то время как Франция сейчас французская как никогда.
Lomu scored twice in the semi-final match against France, though it was not enough to see them through to the final as France went on to win 43-31. В драматическом полуфинальном матче против Франции Лому сделал две попытки, но этого оказалось не достаточным, и Франция победила со счётом 43-31.
Mr. Gaussot (France) (interpretation from French): In his statement this morning the representative of Libya challenged France, even if he did not name it, asserting that it was acting as a colonial Power with respect to certain Territories. Г-н Госсо (Франция) (говорит по-французски): Представитель Ливии в своем выступлении сегодня утром бросил вызов Франции, хотя и не назвал ее прямо, заявив, что она ведет себя как колониальная держава по отношению к некоторым территориям.
Mrs. Bourgois (France) (interpretation from French): The question of nuclear tests has been addressed once again today and I am therefore obliged to recall the facts with regard to France. Г-жа Буржуа (Франция) (говорит по-французски): Сегодня вновь рассматривался вопрос о ядерных испытаниях, и поэтому я считаю себя вправе остановиться на фактах, касающихся Франции.
A Workshop on Chemical Accidents hosted by the Government of France has been organized in cooperation with OECD, in Divonne-les-Bains (France) (6-7 February 1995). Рабочее совещание по химическим авариям было организовано по приглашению правительства Франции в сотрудничестве с ОЭСР в Дивон-ле-Бен (Франция) (6-7 февраля 1995 года).
Forum leaders again demand that France desist from any further tests in the region and call on other countries also to seek to persuade France to cease testing. Руководители стран - участниц Форума вновь требуют, чтобы Франция прекратила любые дальнейшие испытания в регионе, и призывают другие страны также попытаться убедить Францию отказаться от проведения испытаний.
The option of establishing two separate post adjustment indices for Switzerland and France also posed difficulties inasmuch as France had not ratified the Convention on Privileges and Immunities with most of the specialized agencies in Geneva, although ratification was envisaged for 1996. Вариант, предусматривающий установление двух отдельных индексов коррективов по месту службы для Швейцарии и Франции, также сопряжен с трудностями, поскольку Франция не ратифицировала Конвенцию о привилегиях и иммунитетах в отношении большинства специализированных учреждений в Женеве, хотя ратификация предусмотрена на 1996 год.
Mr. Gaussot (France) (interpretation from French): Two delegations have referred to France, though not by name, in connection with the recent nuclear tests it has had to conduct. Г-н Го-со (Франция) (говорит по-французски): Две делегации говорили о Франции, хотя и не называли ее, в связи с последними ядерными испытаниями, которые она была вынуждена провести.