Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
In order to meet this concern, France proposes the following wording: Чтобы устранить эту обеспокоенность, Франция предлагает следующую формулировку:
Much like the British in Sierra Leone, France has taken the lead on a multinational force that we fully support and for which we commend the French Government. Как Великобритания в Сьерра-Леоне, Франция возглавила многонациональны силы, что мы полностью поддерживаем и за что мы признательны французскому правительству.
By voting in favour of this resolution, France wishes once again to show its support for the launching of negotiations on a cut-off treaty in the Conference on Disarmament. Проголосовав за эту резолюцию, Франция надеется вновь продемонстрировать свою поддержку проведения переговоров по договору о прекращении производства в рамках Конференции по разоружению.
Mr. De La Sablière: France warmly welcomes the presence in our Council today of Mr. José María Aznar, Prime Minister of a friendly country. Г-н де ла Саблиер: Франция тепло приветствует присутствующего сегодня в Совете г-на Хосе Марию Аснара, премьер-министра дружественной страны.
Spain and France, which have cooperated closely in the campaign against terrorism, have worked together to promote the adoption of these measures. Испания и Франция, которые тесно сотрудничают в борьбе с терроризмом, сообща добивались принятия таких мер.
Mr. Gerard Buttoud, professor of forest policy, French Institute of Forestry, Agricultural and Environmental Engineering, France Г-н Жерар Бутту, профессор, Французский институт лесного хозяйства, сельскохозяйственного и экологического инжиниринга, Франция
In that connection, France and the European Union have made proposals related to market access, export subsidies for agricultural products and the problem of commodities. В этой связи Франция и Европейский союз сделали предложения, касающиеся доступа на рынок, экспортных пособий на сельскохозяйственные продукты и проблем сырьевых товаров.
But France is also fighting for a more controlled, and therefore most just, globalization that would give everyone a chance. Однако Франция также выступает за более контролируемую, и, соответственно, более справедливую, глобализацию, которая предоставит шанс каждому.
Mr. R. Farret (France) г-н Р. Фарре (Франция)
Problems with domestic procedures for processing notifications (France). несовершенство внутренних процедур обработки уведомлений (Франция).
Finland, France and Poland noted that public comments were combined with official ones in the response to the Party of origin. Польша, Финляндия и Франция отметили, что в ответе Стороне происхождения замечания общественности сводятся воедино с замечаниями официальных органов.
With a view to improving the efficiency of its assistance, France had reformed its cooperation structure and instruments, coordinating the efforts of the Ministry of Foreign Affairs with those of civil society. Чтобы повысить эффективность своей помощи, Франция реорганизовала структуру сотрудничества и инструменты, координирующие деятельность министерства иностранных дел и гражданского общества.
France had been active within the Group of Eight in the global partnership to prevent the proliferation of weapons of mass destruction. Франция активно участвует в работе Группы восьми в рамках глобального партнерства, направленного на предотвращение распространения оружия массового уничтожения.
That is why France is calling on everyone to respond urgently: Поэтому Франция призывает каждого незамедлительно отреагировать на эту ситуацию:
The national project was part of a transnational project of the European Commission in which Italy, France, Spain and Germany participated as partners. Этот национальный проект был частью проекта Европейской комиссии, в котором в качестве партнеров участвовали Италия, Франция, Испания и Германия.
France is a party to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, which established the right of individuals to submit communications to the Human Rights Committee. Франция является участницей Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, в котором закрепляется право представления индивидуальных сообщений в Комитет по правам человека.
Finally, France lent special support to UNIDO activities in the field of energy, which was a priority area for the European Union. Наконец, Франция особо поддерживает дея-тельность ЮНИДО в области энергетики, которая является одним из приоритетных направлений для Европейского союза.
France and the United Kingdom intend to launch a collaborative process, with the aim of achieving a first set of concrete results by August 2009. Соединенное Королевство и Франция намерены приступить к осуществлению совместного процесса с целью добиться первых конкретных результатов к августу 2009 года.
Four Parties did not fully comply with their obligation, as they did not provide complete responses: Estonia, France, Monaco and the European Community. Четыре Стороны неполностью выполнили свои обязательства, поскольку они не дали полных ответов: Монако, Франция, Эстония и Европейское сообщество.
In the same context, France proposed that the State party under review be allowed to present comments on the relevance of the information collected from other sources. В этом же контексте Франция предложила, чтобы рассматриваемому государству-участнику была предоставлена возможность представить свои замечания относительно достоверности информации, собранной из других источников.
In this respect, Argentina and France pointed at the synergies between a review mechanism for the Organized Crime Convention and other international and regional frameworks. В этой связи Аргентина и Франция указали на области взаимодействия между механизмом обзора для Конвенции об организованной преступности и другими международными и региональными механизмами.
Moreover, UNCTAD signed a Memorandum of Understanding with Marseille Fos Port Authority, France, with the aim to support the French-speaking port communities of Africa. Кроме того, ЮНКТАД подписала Меморандум о договоренности с администрацией порта Марсель-Фос (Франция), с тем чтобы поддержать портовые хозяйства франкоязычных стран Африки.
France actively supports the implementation of the new lines for action by the European Union in combating proliferation and is strengthening its anti-proliferation efforts. Франция оказывает активное содействие осуществлению новых направлений деятельности Европейского союза против распространения и укрепляет свой механизм для борьбы с распространением.
Ms. Montel (France) questioned the rendering of the expression "debt sustainability" in the French title of the draft resolution. З. Г-жа Монтель (Франция) ставит под сомнение правильность передачи выражения «приемлемость задолженности» во французском заголовке проекта резолюции.
Mr. Bellenger (France) expressed support for the proposed deletion of the words "was not acceptable since it" in paragraph 2. Г-н Белланже (Франция) поддерживает предложение об исключении из пункта 2 слов "является неприемлемым, поскольку".