Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
Mr. Bellenger (France) counselled caution. Г-н Белленжер (Франция) высказывает предостережение.
As a nation, France is deeply committed to combating illicit trafficking, and has been for many years. Франция как государство вот уже в течение многих лет глубоко привержена борьбе с незаконной торговлей.
France fully supports the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and hopes that its deployment will progress rapidly and unimpeded. Франция полностью поддерживает Смешанную операцию Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре и надеется на ее быстрое и беспрепятственное развертывание.
France was engaged in combating all forms of direct and indirect discrimination affecting women. Франция ведет активную борьбу со всеми формами прямой и косвенной дискриминации в отношении женщин.
Thus France had taken all appropriate measures to ensure equal rights and responsibilities for both parents. Тем самым Франция приняла все надлежащие меры по обеспечению равных прав и обязанностей обоих родителей.
France had also begun a process of reorganization of its social services. Франция приступила также к реорганизации своей системы социальной защиты населения.
Ms. Ameline (France) recognized that women were underrepresented at the upper levels of the foreign service. Г-жа Амелин (Франция) признает, что женщины представлены на недостаточном уровне на высших должностях в дипломатической службе.
France was making a significant effort to familiarize young girls with contraceptive use, with a view to avoiding abortion. Франция предпринимает значительные усилия для ознакомления молодых девушек с использованием противозачаточных средств в целях избежания аборта.
Finally, France intends to back United Nations action in the field of post-conflict stabilization by mobilizing the capacities of the European Union. И наконец, Франция намерена поддерживать деятельность Организации Объединенных Наций в области постконфликтной стабилизации путем мобилизации потенциала Европейского союза.
As the Security Council is aware, France is deeply involved in attempting to find a resolution to this conflict. Как известно Совету Безопасности, Франция предпринимает серьезные попытки к тому, чтобы найти пути урегулирования этого конфликта.
France believes that the implacable struggle against terrorism must take place in a context of respect for human rights and fundamental freedoms. Франция исходит из того, что бескомпромиссная борьба с терроризмом должна осуществляться в духе уважения прав человека и основных свобод.
France welcomes the counter-terrorist activities of the United Nations. Франция приветствует усилия Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом.
France supports the development of new rules within the context of the European Union to combat the financing of terrorism. Франция выступает за разработку в рамках Европейского союза новых нормативно-правовых актов для борьбы с финансированием терроризма.
France, of course, refrains from providing any form of support for terrorism. Франция, само собой разумеется, воздерживается от любой поддержки терроризма.
France has begun such exchanges in a multilateral (international or European) or bilateral framework. Франция осуществляет обмен такой информацией на многосторонней (на международном и европейском уровнях) и двусторонней основе.
France also participates in the work of the liaison office, a communication network which provides confidential or operational information on individual States. Франция принимает также участие в работе Бюро связи - коммуникационной сети, обеспечивающей распространение по странам конфиденциальной или оперативной информации.
France may grant legal assistance in criminal investigations concerning terrorism in two different types of situation. Франция может предоставлять правовую помощь в проведении уголовных расследований, связанных с терроризмом, в соответствии с двумя механизмами.
France is focusing on enhancing the skills of its border control agents. Франция уделяет значительное внимание повышению квалификации сотрудников, уполномоченных осуществлять трансграничный контроль.
France is now exchanging information on the protection of arms depots as well. Франция производит обмен информацией, касающейся охраны оружейных запасов.
France participates every year in this exchange of information. Франция ежегодно участвует в этом обмене информацией.
France has met its reporting obligations under the provisions of the Convention. В соответствии с положениями Конвенции Франция выполнила свои обязательства в отношении объявления.
France has submitted initial declarations in this regard, which are updated regularly. В этой связи Франция представила первоначальные заявления, содержание которых регулярно обновляется.
France is involved in the work of international organizations dealing with air safety. Франция участвует в работе международных органов, занимающихся вопросами безопасности воздушных перевозок.
In the draft resolution currently under discussion, France will make proposals regarding such a consideration. В связи с находящимся на рассмотрении проектом резолюции Франция хотела бы предложить проведение такого рассмотрения.
France informed CAT that the Commission started its inspections in April 2006. Франция проинформировала КПП о том, что Комиссия приступила к практической работе 22 марта 2006 года70.