Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
France encouraged Parties to advance their discussions on flexibility mechanisms and find solutions for financing adaptation. Франция призвала Стороны продолжить их обсуждения по вопросу о механизмах обеспечения гибкости и найти решения в отношении финансирования деятельности по адаптации.
Intercultural Exchange, Annecy Youth Hostel, France, September 2004. Межкультурный обмен, общежитие для молодежи в Анси, Франция, сентябрь 2004 года.
[Observation 2009] France has misgivings about this draft guideline. [Замечание 2009 года] Франция выражает сомнения в связи с этим проектом руководящего положения.
France has serious doubts about this provision. В связи с этим Франция выражает серьезные сомнения в отношении этого положения.
France noted that FGM was still widely practiced despite its prohibition. Франция отметила, что КОЖПО по-прежнему часто практикуются, несмотря на введенный на них запрет.
France noted that discrimination against women remained frequent in all areas. Франция отметила, что дискриминация женщин остается частым явлением во всех сферах жизни общества.
France now no longer has nuclear testing facilities. Франция более не располагает объектами, позволяющими ей проводить ядерные испытания.
France declared that its negative security assurances applied to Mongolia. Франция объявила о том, что ее негативные гарантии безопасности применимы к Монголии.
A number of legal provisions authorize France to exercise jurisdiction regarding acts of piracy committed abroad. Франция может осуществлять свою юрисдикцию в отношении актов пиратства, совершенных за рубежом, в силу целого ряда правовых положений.
During 2009 and 2010, France received approximately thirty requests relating to corruption. В период 2009 и 2010 годов Франция получила примерно 30 таких просьб в связи с коррупцией.
Concerning electroshock weapons, France confirms that no experiments are conducted on detainees. По вопросу об "электрошоковом оружии" Франция подтверждает, что на заключенных не проводилось никаких экспериментов.
France is working to reduce prison overpopulation. Франция принимает меры, направленные на снижение уровня перенаселенности тюремных учреждений.
France is very committed to addressing the question of disabilities. И наконец, Франция весьма активно выполняет свои обязательства в отношении инвалидов.
France remained concerned by human rights violations committed by police and armed forces. Франция по-прежнему испытывает озабоченность в связи с нарушениями прав человека со стороны полиции и вооруженных сил.
I appreciate France's leadership in helping to stabilize Sudan's neighbours. Я высоко ценю ту ведущую роль, которую Франция играет в усилиях по стабилизации ситуации в соседних с Суданом странах.
In April 2009, France withdrew its engineering company deployed in UNOCI. В апреле 2009 года Франция вывела свою инженерную роту, развернутую в составе ОООНКИ.
France welcomed historical progress achieved since 2003 in combating impunity. Франция приветствовала исторический прогресс, достигнутый страной после 2003 года в деле борьбы с безнаказанностью.
France respects diversity at all levels, in politics and in society. Франция уважает многообразие на всех уровнях, как в политике, так и в обществе.
France provided responses on time on follow-up measures taken. Франция представила своевременные ответы о принятых в этой связи последующих мерах.
CNCDH also regretted the fact that France has not signed this treaty. НККПЧ также выразила сожаление в связи с тем, что Франция не подписала эту Конвенцию.
France's ambition must be worthy of its history. Я хочу, что Франция имела амбицию, достойную ее истории.
Mr. Briens (France) said that France remained committed to sustainable financing for development in accordance with the Monterrey Consensus and Doha Declaration. Г-н Бриэн (Франция) говорит, что Франция остается приверженной устойчивому финансированию развития в соответствии с положениями Монтеррейского консенсуса и Дохинской декларации.
France is proud of its soldiers, and they have France's trust. Франция гордится своими солдатами, Франция верит в них.
Mrs. BIRAUD (France) said that France was in the course of making extensive preparations for the Fourth World Conference for Women. Г-жа БИРО (Франция) говорит, что Франция проводит широкомасштабную подготовку к четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Mr. Rivasseau (France): France decided to lend its support to the draft resolution submitted by Japan. Г-н Ривасо (Франция) (говорит поанглий-ски): Франция решила поддержать проект резолюции, представленный Японией.