Hotels near Rond Point des Champs Elysées, France. |
Отели вблизи Rond Point des Champs Elysées, Франция. |
The five leading industrial countries, being US, Germany, Japan, France, UK. |
Пять ведущих промышленных стран: США, Германия, Япония, Франция и Великобритания. |
During the year, France refused an extradition request made by Rwanda. |
В этом году Франция не удовлетворила запрос Руанды об экстрадиции. |
In July, some members of the LinuxFocus team were at the Libre Software Meeting in Bordeaux (France). |
В июле некоторые представители команды LinuxFocus были на Libre Software Meeting в Бордо (Франция). |
England and France were in the concluding stages of the Hundred Years War. |
Англия и Франция находились на заключительных этапах Столетней войны. |
In addition, France received a future occupation zone in western Austria. |
Франция также получила свою зону оккупации в западной части Австрии. |
In 1974, Italy, France, Germany and Switzerland founded the European Rock'n'Roll Association (ERRA). |
В 1974 году четыре страны - Италия, Франция, Германия и Швейцария - основали Европейскую рок-н-рольную ассоциацию (ERRA). |
France spread its power south by taking Algeria in 1830 and later Tunisia. |
Франция расширила свою власть, захватив Алжир в 1830 году, а после и Тунис. |
Coming to its citizen's aid, France demanded 600,000 pesos in damages. |
Поддерживая своего гражданина, Франция потребовала 600 тысяч песо в возмещение морального ущерба. |
If the emperor wills, France will be able to play an important and glorious role there. |
Если император захочет, Франция сможет сыграть здесь важную и славную роль». |
Robert has directed institutions in Europe and America and currently resides in Paris, France. |
Возглавлял институты в Европе и США. В настоящее время проживает в Париже, Франция. |
France had 62 submarines at the beginning of the war, in 14 different classes. |
Франция имела 62 подводных лодок в начале войны, в 14 различных классах. |
Some members, particularly France, and all farming professional organisations wanted to maintain strong state intervention in agriculture. |
Некоторые страны-члены, особенно Франция, и все профессиональные фермерские организации хотели сохранения сильных государственных интервенций в сельском хозяйстве. |
France is a country of romance, medieval architecture, great cuisine, and elite wine. |
Франция - страна романтики, средневековых архитектурных ценностей, отличной кухни и элитного вина. |
France was forced to recognize the growing power of England and Prussia. |
Франция была вынуждена признать растущую мощь Англии и Пруссии. |
Beginning in 1857, Russia and France began to exchange meteorological data. |
С 1857 года Россия и Франция начали обмениваться метеорологическими данными. |
In 2009, France agreed to provide financial capital to expand the use of nuclear power in Pakistan. |
В 2009 году Франция согласилась предоставить финансовую помощь для расширения использования ядерной энергетики в Пакистане. |
Immediately after the peace agreement, France took steps to isolate the Republic. |
Сразу же после заключения мирного соглашения Франция предприняла шаги, чтобы изолировать Голландскую республику. |
Britain and France joined forces with Rivera, captured the Argentine navy, and began a new naval blockade against Buenos Aires. |
Англия и Франция объединились с Риверой, захватили аргентинский военно-морской флот и начали новую морскую блокаду Буэнос-Айреса. |
He played in the final where France lost to Italy on penalties. |
Он сыграл в финале, где Франция проиграла Италии по пенальти. |
She grew up in London and Nantes, France, where the family took refuge during the American Revolution. |
Выросла в Лондоне и Нанте (Франция), где семья укрывалась от американской революции. |
They coincided with a period when Britain and France were not at war. |
Они совпали с периодом, когда Англия и Франция не были в состоянии войны. |
France took formal possession of Nice and Savoy on 12 June 1860. |
Официально Франция приняла во владение Ниццу и Савойю 12 июня 1860 года. |
Gary is best known for winning the 1993 World's Strongest Man contest in Orange, France. |
Гэри наиболее известен благодаря победе в World's Strongest Man 1993 в Оранже, Франция. |
In July 2015 during the Cuban thaw, France sought closer relations with Cuba. |
В июле 2015 года во время Кубинской оттепели Франция установила более тесные отношения с Кубой. |