Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
France is prepared to participate in the working group to be set up by the Assembly to submit recommendations on this subject. Франция готова участвовать в рабочей группе, которая должна быть создана Ассамблеей для представления рекомендаций по этому вопросу.
The justification given by France for its attitude is that the population of Mayotte had expressed a majority view against independence. Франция оправдывала свою позицию тем, что население Майотты выразило мнение большинства, выступающего против независимости.
In this way, France has called into question the sacrosanct principle of the inviolability of the borders inherited from colonization. В силу этого Франция поставила под сомнение святой принцип неприкосновенности границ, унаследованных от колонизации.
As regards these provisions, France has violated the charter on decolonization. Что касается этих положений, то Франция нарушила хартию деколонизации.
Indeed that is also France's position. По сути дела, Франция занимает такую же позицию.
France will submit a document containing specific proposals on this matter. Франция представит документ, содержащий конкретные предложения по этому вопросу.
I can affirm that France will always stand by the side of the international community in this struggle. Я могу подтвердить, что Франция всегда будет на стороне международного сообщества в борьбе с этой проблемой.
In September 1993, ECSL would organize the second European Summer Course on Space Law Policy at Toulouse, France. В сентябре 1993 года в Тулузе, Франция, ЕЦКП организует второй европейский летний курс по политике в области космического права.
Mr. LALLIOT (France) said that the draft articles should be balanced and preserve the interests of various categories of country. Г-н ЛАЛИО (Франция) говорит, что проект статей должен быть сбалансированным и учитывающим интересы различных категорий стран.
Mr. LALLIOT (France) said that article 33 was too long and detailed for a framework convention. Г-н ЛАЛЛИО (Франция) говорит, что статья 33 слишком обширна и подробна для рамочной конвенции.
Mr. LEGAL (France) said that the Working Group's mandate was set forth in General Assembly resolution 49/52. Г-н ЛЕГАЛЬ (Франция) говорит, что мандат Рабочей группы был установлен в резолюции 49/52 Генеральной Ассамблеи.
Malta and France have both made proposals for a stability pact for the Mediterranean. Мальта и Франция вместе выдвинули предложения по заключению пакта о стабильности в регионе Средиземноморья.
With regard to orbital infrastructure facilities, France is helping to define Europe's contribution to the international space station project. Что касается объектов орбитальной инфраструктуры, то Франция помогает Европе внести свой вклад в создание международной космической станции.
Under the terms of this programme, France supplied the telescope for the gamma-ray study of the sky. В соответствии с этой программой Франция предоставила телескоп для изучения гамма-излучения.
France has already decided to use it as its national standard and Germany is expected to follow. Франция уже решила использовать их в качестве своих национальных стандартов; как предполагается, Германия последует этому примеру.
Mr. KIM (United States of America) and Mr. LOUET (France) agreed. Г-н КИМ (Соединенные Штаты Америки) и г-н ЛУЭ (Франция) выражают согласие.
France congratulated Italy on its initiative and fully supported its request for the inclusion of the item. Франция признательна Италии за ее инициативу и полностью поддерживает ее просьбу о включении этого пункта.
France will continue with the reduction by destruction of its stockpile of anti-personnel mines initiated in September 1996. З) Франция продолжит сокращение запасов противопехотных мин путем начатого в сентябре 1996 года их уничтожения.
France calls upon all States to emulate its efforts. Франция призывает все государства присоединиться к ней в ее действиях.
The United States, Russia, France and the United Kingdom already have halted production of fissile materials for weapons. Соединенные Штаты, Россия, Франция и Соединенное Королевство уже прекратили производство расщепляющихся материалов для военных целей.
The additional sponsors of the draft resolution are the Congo, France, Iceland and Norway. К числу соавторов этого проекта резолюции присоединились Конго, Франция, Исландия и Норвегия.
To that end, France has proposed a plan of consolidated action by the international community with a time-frame of two years. С этой целью Франция предлагает план совместных действий международного сообщества, рассчитанный на два года.
France, after taking a decisive step, is now working actively with its allies on the adaptation of structures. Предприняв решающий шаг, Франция в настоящее время активно работает вместе со своими союзниками над адаптацией структур.
This reform is also the key to the process of expanding the Alliance, with which France is ready to assist. Эта реформа также является ключом к процессу расширения альянса, которое Франция готова поддержать.
France, for its part, will not accept this. Франция, со своей стороны, согласиться с этим не может.