Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
133.3 Ratify CPED (France); 133.3 ратифицировать МКНИ (Франция);
134.2 Ratify CRPD (France); 134.2 ратифицировать КПИ (Франция);
134.9 Take necessary measures to combat impunity, by incorporating the Rome Statute into domestic legislation (France); 134.9 принять необходимые меры по борьбе с безнаказанностью посредством инкорпорации Римского статута в отечественное законодательство (Франция);
127.28 Pursue efforts to combat overcrowding in prisons (France); 127.28 продолжать усилия по борьбе против переполненности тюрем (Франция);
France commended Bhutan for its efforts to consolidate the democratic process and improve the human rights situation, and encouraged it to continue those efforts. Франция высоко оценила усилия Бутана по укреплению демократического процесса и улучшению положения в области прав человека и призвала его продолжать эти усилия.
France welcomed the ratification by Dominica of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its issuance of a standing invitation to special procedures mandate holders. Франция выразила удовлетворение в связи с тем, что Доминика ратифицировала Конвенцию о правах инвалидов и направила постоянное приглашение мандатариям специальных процедур.
108.110 Take concrete measures to eliminate discriminatory practices against women; and to combat domestic violence (France); 108.110 принять конкретные меры для ликвидации дискриминационной практики в отношении женщин и вести борьбу с бытовым насилием (Франция);
127.34 Fight impunity for all perpetrators of violations and ratify the Rome Statute (France); 127.34 бороться с безнаказанностью всех виновных в нарушениях и ратифицировать Римский статут (Франция);
127.143 Guarantee access of all Iraqis to equitable judicial proceedings (France); 127.143 гарантировать доступ всех иракцев к справедливому судебному разбирательству (Франция);
166.179 Ensure fair, equitable and independent judicial procedures, in accordance with international standards (France); 166.179 обеспечить проведение справедливого, беспристрастного и независимого судебного разбирательства в соответствии с международными нормами (Франция);
107.29 Bring all the national legislation into conformity with the 2009 Anti-Discrimination Law (France); 107.29 привести все внутреннее законодательство в соответствие с Законом о борьбе с дискриминацией 2009 года (Франция);
Acknowledging that the two lead countries Italy and France will continue to provide the co-chairs and support the technical secretariat, отмечая, что две возглавляющие работу страны - Италия и Франция - будут и впредь обеспечивать сопредседательство и поддержку технического секретариата,
France reports that only diffuse emissions from facilities but no emissions from diffuse sources are included in the national register. Франция докладывает, что ее внутренний регистр включает только диффузные выбросы от объектов, но не выбросы из диффузных источников.
France reported that it did not report the waste destination and the recovery or disposal activities. Франция докладывает, что она не ввела отчетности по месту назначения отходов и мероприятиям по рекуперации или удалению отходов.
Contribution to the PhD course on, "International Forestry and Global Issues" in May 2014 in Nancy, France. Участие в организации курса лекций для аспирантов на тему "Мировое лесное хозяйство и глобальные вопросы", май 2014 года, Нанси, Франция.
The right to a fair trial in the European Court of Human Rights, Fair Trials International, Strasbourg, France (2012); 2. Право на справедливое судебное разбирательство в Европейском суде по правам человека, Страсбург, Франция (2012 год); 2.
France remains a model of society where the increased proportion of women in the working population has not had a negative impact on the fertility rate. Франция по-прежнему является моделью общества, в котором увеличение доли женщин в экономически активном населения не сказалась негативно на показателе рождаемости.
Grant equal citizenship rights to men and women (France); 118.33 предоставить мужчинам и женщинам равные права гражданства (Франция);
118.60. Limit the use and duration of administrative detention (France); 118.60 ограничить применение и продолжительность задержания в административном порядке (Франция);
Armenia, France, Romania and Spain were elected to nominate members at the fifth session of the Meeting of the Parties (MOP-5). Для выдвижения кандидатур членов на пятой сессии Совещания Сторон (СС-5) были выбраны Армения, Испания, Румыния и Франция.
Ensure respect of fair and equitable judicial proceedings (France); 118.62 обеспечить соблюдение справедливого и беспристрастного судопроизводства (Франция);
France encouraged Slovakia to ratify OP-CAT and CPED, adopt its planned strategy to promote and protect human rights and update its action plan to combat extremism. Франция призвала Словакию ратифицировать ФП-КПП и КНИ, утвердить свою запланированную стратегию по поощрению и защите прав человека и обновить свой план действий по борьбе с экстремизмом.
France welcomed the efforts made by the Dominican Republic to implement several of the recommendations made during the first cycle of the UPR in 2009. Франция приветствовала принимаемые Доминиканской Республикой меры по выполнению ряда рекомендаций, которые были внесены в ходе первого цикла УПО в 2009 году.
138.12 Put an end to the practice of criminal prosecutions for moral crimes against women who have fled their home (France). 138.12 покончить с практикой уголовного преследования за совершение "преступлений против нравственности" в отношении женщин, совершивших бегство из семьи (Франция).
143.172. Take measures to ensure freedom of association, peaceful assembly and demonstration (France); 143.172 принять меры по обеспечению свободы ассоциации, мирных собраний и демонстраций (Франция);