Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
France appreciates the logic of this approach. Франция высоко оценивает логику этих мер.
France gave its full support to the action by the American Secretary of State, who recently went to the Middle East. Франция полностью поддерживает действия американского государственного секретаря, которая недавно посетила Ближний Восток.
France and Europe are ready to take part in any constructive move to this end. Франция и Европа готовы принять участие в любых конструктивных шагах для достижения этой цели.
France contributes about 30% of the ESA's budget. Франция финансирует около 30 процентов бюджета ЕКА.
France, with Germany, is one of the main partners of the Russian Federation in this project. Франция вместе с Германией является одним из основных партнеров Российской Федерации в рамках этого проекта.
Nevertheless, France maintains its reservations regarding the competence of the United Nations to discuss the subject. Вместе с тем Франция по-прежнему высказывает оговорки в отношении компетенции Организации Объединенных Наций рассматривать данный вопрос.
France: State of emergency proclaimed in New Caledonia and dependencies on 12 January 1985. Франция: 12 января 1985 года объявлено чрезвычайное положение в Новой Каледонии и зависимых территориях.
Bilateral donors like Canada, France and Germany continue to serve as an important source of concessional funding. Такие двусторонние доноры, как Германия, Канада и Франция, продолжают играть роль важного источника льготного финансирования.
France reported a decrease in the number of vehicles stolen in 1995, while the percentage of vehicles retrieved increased to 75 per cent. Франция сообщила о снижении количества угнанных транспортных средств в 1995 году, при этом доля найденных машин возросла до 70 процентов.
Over the next two decades, France and China conducted a series of much smaller atmospheric tests, with declining frequency. В течение двух следующих десятилетий Франция и Китай также провели серию значительно менее мощных испытаний в атмосфере, причем их частотность уменьшалась.
France condemned the attempt at the time, with all the vigour demanded by that abominable act. Франция в свое время осудила эту попытку со всей решительностью, которой требовал этот отвратительный акт.
France welcomes the efforts made by the OAU's Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, which has made precise demands. Франция приветствует усилия, предпринятые Механизмом ОАЕ по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов, который выступил с конкретными требованиями.
France has established a committee on gender and development, and is organizing regular seminars on that issue. Франция учредила Комитет по вопросам равенства мужчин и женщин и развития и организует регулярные семинары по этому вопросу.
France plans to support educational programmes for migrant women's groups. Франция планирует оказать поддержку учебным программам для групп женщин-мигрантов.
A number of country studies have been completed (Bulgaria, Finland, France, Norway, Sweden). Завершена подготовка ряда исследований по странам (Болгария, Норвегия, Финляндия, Франция, Швеция).
In addition, the Society is a member of a research team of the National Centre for Scientific Research (France). Кроме того, Общество является членом исследовательской группы Национального центра научных исследований (Франция).
Usually France likes to keep its options open. Обычно Франция любит, чтобы у нее был выбор.
Given their economic and political clout, Germany and France are the respective leaders of the eurozone's northern and southern parts. Учитывая их экономическое и политическое влияние, Германия и Франция являются соответствующими лидерами северной и южной части еврозоны.
Only France ignored British statements and substantially sold off its sterling holdings. Только Франция проигнорировала британские заявления и продала большую часть своих стерлинговых запасов.
France and Russia then suggested Blix. Франция и Россия тогда посоветовали выбрать Бликса.
France and Germany have since sought to restore good relations with the US, but continue to disapprove of the war. Франция и Германия до сих пор пытаются восстановить хорошие отношения с США, но продолжают неодобрительно относиться к войне.
France has stepped up its monitoring of China's African activities. Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке.
In conclusion, I should like to emphasize that France has always acted in accordance with the mandate which the Security Council has entrusted to it. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что Франция всегда действовала в соответствии с мандатом, вверенным ей Советом Безопасности.
As from 1 July 2006, France would embark upon an innovative, ambitious development assistance project. С первого июля 2006 года Франция приступит к осуществлению инновационного обширного проекта оказания помощи в области развития.
He noted that France had begun a broad assessment of its development assistance, an exercise that had already led to large-scale reforms. Оратор отмечает, что Франция приступила к проведению широкой оценки своей помощи в области развития, в результате чего уже проведены обширные реформы.