Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
Mr. TELL (France) felt that "proceedings" was a suitably broad term. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция) считает, что термин "процессуальные действия" имеет достаточно широкое значение.
Mr. TELL (France) said that it would be difficult to indicate all the provisions relevant to intervention in proceedings. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция) говорит, что будет нелегко указать все положения, имеющие отношение к участию в процессуальных действиях.
Mr. TELL (France) said that subparagraph (e) was in line with legislation in his country. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция) говорит, что подпункт (е) соответствует законодательству его страны.
Mr. TELL (France) said that his delegation would like consumers to be excluded from the scope of application of the provisions. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция) говорит, что его делегация хотела бы исключить потребителей из сферы применения настоящих положений.
Ms. BRELIER (France) said that the article was acceptable. Г-жа БРЕЛЬЕ (Франция) говорит, что данная статья является приемлемой.
Ms. BRELIER (France) supported the proposed new article. Г-жа БРЕЛЬЕ (Франция) высказывается в поддержку предложенной новой статьи.
Mr. TELL (France) said that he had no great difficulties with the proposed text. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция) говорит, что он не имеет серьезных возражений в связи с предложенным текстом.
Mr. TELL (France) thought that the proposal should be considered along with other proposals for future work. З. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция) считает, что это предложение следует рассмотреть вместе с предложениями по будущей работе.
Mr. TELL (France) said that important issues had been referred to the Guide. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция) говорит, что в руководство по принятию должны быть включены важные вопросы.
Mr. TELL (France) said that the view expressed should be reflected. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция) говорит, что высказанная точка зрения должна получить свое отражение.
Mr. TELL (France) said that two different views had been expressed in the debate. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция) говорит, что в ходе обсуждения были высказаны две различные точки зрения.
France would prefer a more flexible approach that would give States more room for manoeuvre. Франция предпочла бы применение более гибкого подхода, который предоставил бы государствам более широкие возможности для маневра.
Mr. LALLIOT (France) supported the comments and conclusions of the Observer for Morocco. Г-н ЛАЛЬО (Франция) поддерживает замечания и выводы наблюдателя от Марокко.
France proposed that only fines or confiscation of the proceeds of crimes should be imposed. Франция предлагает предусмотреть в качестве наказания лишь штрафы и конфискацию доходов от преступной деятельности.
Mr. PERRIN DE BRICHAMBAUT (France) said that his delegation had two considerations in mind with regard to the Chairman's four questions. Г-н ПЕРРЕН ДЕ БРИШАМБО (Франция) говорит, что у его делегации имеется два соображения относительно четырех вопросов Председателя.
France and Spain had provided valuable assistance in training prison staff, particularly in health matters. Франция и Испания оказали значительную помощь в подготовке сотрудников тюрем, в частности по вопросам, касающимся охраны здоровья.
Northern European countries and France, well-known for higher levels of fertility can be comprehended under this model. В эту модель могут быть включены североевропейские страны и Франция, для которых характерны более высокие уровни фертильности.
France was aware of its multiracial and multi-ethnic character. Франция осознает, что она является многорасовой и многоэтнической страной.
Mr. Jean-Pierre Lenoble (France) was elected Chairman of the Commission. Председателем Комиссии был избран г-н Жан-Пьер Ленобль (Франция).
In this regard, France welcomes the fact that periodic Balkan ministerial conferences were resumed in 1996. В связи с этим Франция приветствует возобновление в 1996 году серии совещаний министров балканских государств.
Only three developed countries, namely, Austria, France and the Netherlands, have indicated specific assistance in support of TCDC. Только три развитые страны, а именно Австрия, Франция и Нидерланды, указали на предоставление конкретной помощи в поддержку ТСРС.
Abstaining: Australia, France, Russian Federation. Воздержались: Австралия, Российская Федерация и Франция.
True to its tradition, France will support all the Organization's efforts to that end. Верная своей традиции, Франция будет поддерживать все усилия Организации в этом направлении.
With these rudimentary principles as a basis, France is open to discussion on all aspects of the problem. Что касается этих элементарных принципов, рассматриваемых в качестве основы, Франция открыта для дискуссии по всем аспектам проблемы.
France will do its utmost to facilitate the settlement of the financial crisis. Франция сделает все, что от нее зависит, для облегчения урегулирования финансового кризиса.