Английский - русский
Перевод слова France

Перевод france с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Франция (примеров 11720)
We are therefore ready to offer our contribution to the preparation of the international conference that France has so aptly and kindly offered to host. В связи с этим мы готовы предложить наше содействие в подготовке международной конференции, которую Франция так своевременно и любезно предложила принять у себя.
The United States, France and the United Kingdom have announced that they will sign the Protocols in the near future. Соединенные Штаты, Франция и Соединенное Королевство объявили о том, что они подпишут Протоколы в ближайшем будущем.
Seminar on forest operations of tomorrow, Pessac, France, 20-24 September, 1999 Семинар по перспективам осуществления лесохозяйственных операций, Пессак, Франция, 20-24 сентября 1999 года
D. Crosnier, France and L. Marina, Romania. Д. Кроснье, Франция, и Л. Марина, Румыния.
Mr. LEGAL (France), speaking on a point of order, said that the informal consultations had not resulted in any recommendations. Г-н ЛЕГАЛЬ (Франция), выступая по порядку ведения заседания, говорит, что неофициальные консультации не привели к выработке каких-либо рекомендаций.
Больше примеров...
Во францию (примеров 1431)
Jean-Louis and Jeff, soon afterward, they returned to France. Вскоре после этого Жан-Луи и Джефф вернулись во Францию.
Gabon, Morocco, then up to Spain and finally France. Габон, Марокко. Затем в Испанию. Наконец, во Францию.
In 1924, Rix Nicholas, again travelling with Dorothy Richmond, set sail for France, intending to exhibit her works in Europe. В 1924 году Хильда Николас, снова путешествуя с Дороти Ричмонд, отправилась во Францию, намереваясь выставить свои работы в Европе.
This is the case for example for inflows to France Germany and Belgium and outflows from the Russian Federation Switzerland Germany and Luxembourg. В качестве примера можно, например, привести приток средств во Францию, Германию и Бельгию и их отток из Российской Федерации, Швейцарии, германии и Люксембурга.
The bill prohibits the wearing of face-coverings in public places and also applies to foreign tourists visiting France. В соответствии с законом запрещено сокрытие лица в публичных местах, он распространяется в том числе и на иностранных туристов, въезжающих во Францию.
Больше примеров...
Французский (примеров 226)
A statement was made by the representative of France with regard to the French translation of the text. Представитель Франции сделал заявление по поводу перевода текста проекта резолюции на французский язык.
France was still localized, especially in terms of language, but now there was an emerging French nationalism that showed its national pride in the Army, and foreign affairs. Франция оставалась локализованной, особо с точки зрения языка, однако уже нарастал Французский национализм проявлявший свою гордость в армии, и зарубежной политике.
Suck it, Paris, France. Уткнись, Париж французский!
The Gnoufs is an animated cartoon created by Bertrand Santini that was shown on France 3 and Toon Disney. Гнуфы - французский анимационный мультфильм, созданный Бертрана Сантини в августе 2004 года, который был показан на France 3 и Toon Disney (Франц.).
Battalions from France, Italy and Spain deployed into the area of operation by 15 September, joining the battalions already in place from Ghana and India, and increased the overall strength of UNIFIL to over 5,000. К 15 сентября в дополнение к ганскому и индийскому батальонам в районе операции были развернуты испанский, итальянский и французский батальоны, в результате чего общая численность личного состава ВСООНЛ превысила 5000 человек.
Больше примеров...
Франс (примеров 197)
MINUSTAH FM radio broadcasting resumed within five days, thanks to technical support from Radio France. В течение пяти дней благодаря технической поддержке со стороны «Радио Франс» возобновилось радиовещание МООНСГ в коротковолновом диапазоне.
The canal was France's idea Про канал придумала Франс.
To coincide with the 60th anniversary of the Ballon d'Or in 2016, France Football published a reevaluation of the awards presented before 1995, when only European players were eligible to win the award. В год 60-летия награды, Франс Футбол приняла решение пересмотреть награждения, проведённых до 1995 года, из-за того, что тогда награду могли получить лишь европейские футболисты.
Examples of these networks are Primex offered by British Telecom to link European facilities and Transpac offered by France Telecom. В качестве примеров таких сетей можно привести сеть "Примекс", созданную компанией "Бритиш Телеком" для европейских пользователей, и сеть "Транспак" компании "Франс Телеком".
Airlines (Air Afrique, Air France and Air Gabon in particular) have resumed regular service to Bangui; авиационные компании (в частности, "Эр Африк", "Эр Франс", "Эр Габон") вновь стали выполнять регулярные рейсы в Банги;
Больше примеров...
Французы (примеров 74)
Scheiss French! - Scheiss France! Невероятно! Проклятые французы!
France our fleet might be surrounded, Французы ненадолго заблокировали нас.
Macmillan wished to avoid the same kind of colonial war that France was fighting in Algeria, and under his premiership decolonisation proceeded rapidly. МакМиллан хотел избежать колониальных войн, подобных той, что французы вели в Алжире, и поддерживал деколонизацию.
The French are notoriously sensitive - if not defensive - about France's stature in the world. Общеизвестно, что французы очень чувствительно - если не агрессивно - относятся к статусу Франции в мире.
The same, incidentally, applies to France, except that the French, unlike the Germans, find it difficult to transfer political sovereignty, whereas for us Germans, it is all about the money. То же самое, кстати, относится и к Франции, за исключением того, что французы, в отличие от немцев, с трудом воспринимают передачу политического суверенитета, а для нас, немцев, все дело в деньгах.
Больше примеров...
France (примеров 227)
At the time of her engagement, she worked for Air France, and was based in New York City. Во время помолвки она работала в Air France и жила в Нью-Йорке.
She left M6 in June 2009 to join the channel group France Télévisions. В июне 2009 года Сюбле покинула M6 и перешла на France Télévisions.
In music, the name Ostara has been adopted as a name by the musical group Ostara, and as the names of albums by:zoviet*france: (Eostre, 1984) and The Wishing Tree (Ostara, 2009). В честь Остары были названы британская неофолк-группа Ostara, альбомы Eostre:zoviet*france (1984) и Ostara The Wishing Tree (2009).
That year, the government of Algeria boosted its participation in the carrier to 100% when it acquired the remaining 17.74% stake held by Air France. В 1963 году алжирское правительство приобрело 51 % акций, повысив свою долю до 83 % в 1970 году и до 100 % в результате национализации в 1974, приобретя оставшиеся 17 % у Air France.
The service is aimed at the overseas market, similar to BBC World News, DW, France 24 and RT, and broadcast through satellite and cable operators throughout the world as well as online and through its mobile apps. По аналогии с ВВС World News, DW, France 24 и RT, данный канал имеет международный охват вещания через спутниковые операторы, а также в онлайн-формате и через мобильные приложения.
Больше примеров...
Метрополии (примеров 98)
Under the Family Act of 25 July 1994, the home childminder allowance and the adoption allowance were introduced in DOMs under the same conditions as those applicable in metropolitan France, with effect from 1 January 1995. На основании закона о семье от 25 июля 1994 года в заморских департаментах с 1 января 1995 года и на тех же условиях, что и в метрополии, были введены пособие по уходу за ребенком на дому и пособие в связи с усыновлением.
It was one of just two régions in metropolitan France where the conservative right won the 2004 région elections and thus controlled the Alsace Regional Council. Он является одним из двух регионов французской метрополии, где консервативные силы выиграли в 2004 году региональные выборы.
In point of fact, the French educational system accords full status to the regional languages, which may be studied by students in both metropolitan and overseas France on the same basis as foreign languages. Действительно, образовательная система Франции закрепляет отдельное место для региональных языков, которые могут изучаться учащимися во французской метрополии и на заморских территориях наравне с иностранными языками.
As of 1 January 1995, the population of metropolitan France, covering a territory of 551,602 square kilometres, was 58 million. Население Франции (метрополии) по состоянию на 1 января 1995 года насчитывало 58 млн. человек, проживающих на территории площадью 551602 км2.
The proposal would reform the Indemnité temporaire de retraite scheme, introduced in 1952 to encourage French civil servants to retire to the overseas territories by awarding them a pension up to 75 per cent higher than that which they would have earned in France. Это предложение предусматривает реформу системы выплат временных надбавок, введенной в 1952 году в целях поощрения французских гражданских служащих к выходу на пенсию в заморских территориях, посредством начисления им пенсии, размер которой мог на 75 процентов превышать ту пенсию, которую они получали бы в метрополии.
Больше примеров...
Париж (примеров 277)
PARIS - After four decades, France has returned to NATO's unified military command. ПАРИЖ. Спустя сорок лет Франция вернулась под объединенное военное командование НАТО.
William Hyacinth traveled to Paris to secure the support of France with regard to his rights of inheritance. Вильгельм Гиацинт отправился в Париж, чтобы заручиться поддержкой Франции в отношении его прав наследования.
No, but for every Frenchman, Paris is the soul. La France. Нет, но для нас всех Париж - это сердце, душа, Франция.
UNU, Paris, France УООН, Париж, Франция
IFHP Working Party "Pour une ville de nouvelle mesure": 19-20 September, Paris, France. Рабочая группа Федерации «Построение города нового типа»: 1920 сентября, Париж, Франция.
Больше примеров...
Испания (примеров 397)
France, Mexico, Portugal and Spain welcomed the balance in the draft text, but remained open to improving the wording. Испания, Мексика, Португалия и Франция одобрили сбалансированность предложенного в проекте текста, однако согласились с возможностью улучшения формулировки.
DAISY: France, Spain, Austria... a lot of our allies pay for hostages. Франция, Испания, Австрия... многие наши союзники платят за заложников.
The Parties that have chosen 1988 as their base year are: Austria, Belgium, Estonia, Finland, France, Germany, Netherlands, Spain, Sweden, and United Kingdom. К Сторонам, которые выбрали 1988 год в качестве базисного года, относятся: Австрия, Бельгия, Германия, Испания, Нидерланды, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Швеция и Эстония.
Countries with at least 20 million inhabitants where international migrants constitute high shares of the population include Australia, Canada, France, Germany, Saudi Arabia, Spain and the United States. К числу стран с численностью населения по меньшей мере в 20 миллионов человек, в которых международные мигранты составляют значительную долю населения, относятся Австралия, Канада, Франция, Германия, Саудовская Аравия, Испания и Соединенные Штаты.
The following ECE Member States who are elected members of the Statistical Commission attended the session: Czech Republic, Denmark, France, Greece, Hungary, Romania, Russian Federation, Spain, United Kingdom and United States. На сессии присутствовали следующие государства - члены ЕЭК, избранные членами Статистической комиссии: Венгрия, Греция, Дания, Испания, Российская Федерация, Румыния, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Франция и Чешская Республика.
Больше примеров...
Испании (примеров 708)
It straddles the border with France and Spain. Они находятся на границе Франции и Испании.
The members of the Teresian Association present in Spain, Dominican Republic, Democratic Republic of Congo and France are collaborating directly with the corresponding National Commissions of UNESCO. Члены Терезианской ассоциации, находящиеся в Испании, Доминиканской Республике, Демократической Республике Конго и Франции, напрямую сотрудничают с соответствующими национальными комиссиями содействия ЮНЕСКО.
He operated as a right-back in Denmark's first three games against France, Yugoslavia, and Belgium, but switched to the other flank for the Danes' dramatic semi-final against Spain in Lyon, with John Sivebæk coming in on the other side of the defence. Первые три матча (против Франции, Югославии и Бельгии) играл на позиции правого защитника, а в полуфинале против Испании поменялся флангами с Йоном Сивебеком.
Baker designed displays for Dianne Feinstein, the Premier of China, the presidents of France, Venezuela, and the Philippines, the King of Spain, and many others. Среди работ Гилберта значатся дизайн плакатов для Дайэнн Файнстайн, премьер-министра Китая, президентов Франции, Венесуэлы и Филиппин, короля Испании и многое другое.
13 January - Standard & Poor's downgrades France and Austria from AAA rating, lowers Spain, Italy and five other euro members further, and maintains the top credit rating for Finland, Germany, Luxembourg, and the Netherlands. 13 января 2012 г. агентство «Стандард энд пурс» понизило рейтинги Франции и Австрии и повторно понизило рейтинги Испании, Италии и пяти других стран-членов ЕС, сохранив рейтинги Финляндии, Германии, Люксембурга и Голландии на том же уровне.
Больше примеров...
Париже (примеров 383)
In the years 1986-1989 he studied at the Institute of Science and Theology of Religions in Paris, France. С 1986 по 1989 года изучал богословие в Институте науки и теологии религии в Париже.
A delegates programme was organized at the IPS office in Paris with a contribution from the Government of France. При финансовом содействии правительства Франции в отделении ССИ в Париже была организована программа для делегатов.
Kylotonn (formerly 4X Studios) is a French video game developer, located in Paris, France. Kylotonn (бывшая 4X Studios) - французская компания разработчик видеоигр, расположенная в Париже.
The fifth, on population growth and demographic structure, was hosted by the Government of France in Paris, from 16 to 20 November 1992. Пятое - по росту численности населения и демографической структуре - было проведено по приглашению правительства Франции в Париже 16-20 ноября 1992 года.
We are happy to hear that the Government of France decided to host a meeting in Paris in November in commemoration of the tenth anniversary of the Intergovernmental Conference on the Safeguarding and Development of the Historic Site of Angkor, which Japan hosted in Tokyo in 1993. Мы рады слышать, что правительство Франции приняло решение выступить принимающей стороной конференции в Париже в ноябре месяце по случаю десятой годовщины межправительственной конференции по сохранению и развитию исторического района Ангкора, которую Япония принимала в Токио в 1993 году.
Больше примеров...