Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
Mr. J. Guyot (France) Г-н Ж. Гийо (Франция)
As a member of the European Union, it is France's duty to implement the Common Position which: В качестве члена Европейского союза Франция обязана осуществлять общую позицию, которая
It is for that reason that, for two years now, France has worked to substantially strengthen its military commitment in Afghanistan. Именно по этой причине Франция на протяжении вот уже двух лет продолжает наращивать свои военные обязательства в Афганистане.
The key countries in western Europe affected by coal industry restructuring are Belgium, France, Germany, the Netherlands, Spain and United Kingdom. Основными странами западной Европы, затронутыми реструктуризацией угольной промышленности, являются Бельгия, Германия, Испания, Нидерланды, Соединенное Королевство и Франция.
France would be following with interest the Organization's efforts to promote partnerships between public and private investors in the wake of the Monterrey Conference. Франция будет с интересом следить за деятельностью Организации по налаживанию партнерских отношений между госу-дарственными и частными инвесторами во испол-нение решений Конференции в Монтеррее.
Also at the 3rd meeting, the Assembly approved the appointment of Mr. Bruno Cathala (France) as Director of Common Services for the Court. Кроме того, на 3м заседании Ассамблея утвердила назначение г-на Бруно Катала (Франция) на должность Директора Общих служб Суда.
Over the past few weeks, France, along with the United Kingdom, has tenaciously argued in favour of an agreement on creating an observer mission. В последние недели Франция вместе с Соединенным Королевством активно ратовала за согласие в отношении создания миссии наблюдателей.
With regard to other criminalization, France proposes the incorporation into the draft convention of the following articles: Что касается криминализации других деяний, то Франция предлагает включить в проект конвенции следующие статьи:
France has specific regulations in place that target certain geographical zones characterized by significant air pollution, namely Paris, Lyons, Marseilles, Rouen and Strasbourg. Франция ввела особые распоряжения для некоторых географических зон, отличающихся значительным загрязнением воздуха, таких, как Париж, Лион, Марсель и Страсбург.
In September, during its presidency of the Security Council, France was pleased to preside over the first implementation of resolution 1353. В сентябре во время своего председательства в Совете Безопасности Франция с удовлетворением исполняла функции Председателя в ходе первого этапа осуществления резолюции 1353.
With respect to definitions, France proposes the following article: В отношении определений Франция предлагает следующую статью:
An international workshop was held in Angers, France in October 1999, in accordance with the work-plan of the seventeenth session of the Executive Body. В октябре 1999 года в Анже, Франция, в соответствии с планом работы семнадцатой сессии Исполнительного органа было проведено международное рабочее совещание.
France, for its part, will continue to support the efforts of Timor-Leste and the international community for the development and stability of the country. Со своей стороны, Франция будет продолжать оказывать поддержку усилиям Тимора-Лешти и международного сообщества в целях развития и укрепления стабильности страны.
France therefore calls on the authorities of Bosnia and Herzegovina to continue their efforts, building on the foundation of the progress that has already been achieved. Поэтому Франция призывает власти Боснии и Герцеговине продолжать свои усилия, развивая уже достигнутый прогресс.
Mr. M. Baquerot (France) Г-н М. Бакеро (Франция)
France contributed to this effort during its presidency of the Council in June, in particular through an increased use of the possibilities provided by the Internet. Франция способствовала этому усилию во время своего председательства в Совете в июне, в частности за счет более активного использования возможностей, предоставляемых Интернетом.
The Russian Federation and France call for the immediate commencement of work on this problem at the Conference on Disarmament under a balanced work programme. Россия и Франция призывают к незамедлительному началу работы над этой проблемой на Конференции по разоружению в рамках сбалансированной рабочей программы.
In the case of Linas-Marcoussis, the inviting power, that is to say France, directly invited political parties, seven of them. Что же касается Линас-Маркусси, то приглашающая держава, т.е. Франция, пригласила непосредственно политические партии в количестве семи.
28-29 May 2002 Head of the government delegation to the seminar on the Doha programme of work and priorities for Francophony, Paris, France. Руководитель правительственной делегации на семинаре по Дохской программе работы и приоритетным направлениям развития франкоязычия в Париже, Франция.
The representative of France said that he was prepared to send the proposals for amendments to the Secretary-General under the procedures defined by the AETR. Со своей стороны Франция изъявила готовность препроводить эти предложения по поправкам Генеральному секретарю в соответствии с процедурами, предусмотренными в ЕСТР.
France was grateful to the beneficiary countries and to the Secretariat for their positive response to that request and for having allowed constructive dialogue to take place. Франция выражает признательность странам-бенефициарам и Секретариату за положительный отклик на это пожелание и за создание условий для конструктивного диалога.
Test reports models: Following the proposals of the United Kingdom, France suggests the following changes to the models for test reports. Образцы протоколов испытаний: В развитие предложений Соединенное Королевства Франция предлагает следующие поправки к образцам протоколов испытаний.
As is evident, France has rallied strongly behind the two main themes of the Istanbul summit: adequate shelter for all, and the sustainable development of human settlements. Очевидно, что Франция решительно поддерживает две основные темы Стамбульской конференции: надлежащее жилье для всех и устойчивое развитие населенных пунктов.
Mr. C. Salvignol (France) г-н С. Сальвиньоль (Франция)
Mr. Levitte: The Ambassador of Sweden will express the position of all of the countries of the European Union in his statement, which France wholeheartedly supports. Г-н Левитт: Посол Швеции изложит позицию всех стран-членов Европейского союза в своем выступлении, которое Франция безоговорочно поддерживает.