Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
France noted that Tanzania had not abolished the death penalty, and took note of measures adopted to combat violence against women. Франция отметила, что Танзания не отменила смертную казнь, и приняла к сведению принятые меры по борьбе с насилием в отношении женщин.
France joined consensus but had to express disappointment at the outcome document. Франция присоединилась к консенсусу, однако вынуждена выразить разочарование итоговым документом.
France had sent agents to the University of Teheran, where it had trained students to organize protests against the State. Франция направила агентов в Тегеранский университет, где они обучали студентов методам организации антигосударственных протестных выступлений.
The sessions were co-chaired at the ministerial level by Brazil, France, Japan and the Republic of Korea. Функции сопредседателей этих сессий выполняли на уровне министров Бразилия, Республика Корея, Франция и Япония.
His delegation welcomed the acceptance of that new role by the administering Power, France. Его делегация приветствует тот факт, что Франция - управляющая держава - признала эту новую роль.
France referred to alleged cases of torture by the police forces. Франция сослалась на предполагаемые случаи применения пыток сотрудниками полиции.
France inquired about the results of programmes aimed at increasing the standard of living and integrating the Roma people. Франция задала вопрос о результатах программ, направленных на повышение уровня жизни и интеграцию рома.
France invited Bulgaria to amend its constitutional and legislative apparatus in order to better combat all forms of discrimination. Франция предложила Болгарии скорректировать свой конституционный и законодательный аппарат с целью повышения эффективности борьбы со всеми видами дискриминации.
France welcomed the establishment of the Human Rights Framework including the setting up of a national action plan and harmonized legislation aiming at combating discrimination. Франция приветствовала создание Рамочной основы прав человека, включая разработку национального плана действий и унифицированного законодательства, направленных на борьбу с дискриминацией.
France noted positively the practice of ensuring in the extradition procedure that an individual will not be subject to the death penalty. Франция положительно отозвалась о практике обеспечения в процессе экстрадиции того, чтобы выданное лицо не приговаривалось к смертной казни.
France expressed concern at allegations of lack of independence of the judiciary and the prosecution of political opponents. Франция высказала беспокойство в связи с сообщениями об отсутствии независимости судебных органов и по поводу преследования политических оппонентов.
France referred to reported cases of arbitrary detention, torture and extrajudicial executions and excessive use of force during the 2010 demonstrations. Франция упомянула о случаях произвольного задержания, пыток, внесудебных казней и чрезмерного применения силы в ходе демонстраций 2010 года.
France also highlighted continuing difficulties faced by the Yakya Axa and Sawhoyamaxa communities regarding access to land. Франция также отметила трудности, с которыми продолжают сталкиваться общины якие акса и савоямакса, в том что касается доступа к земле.
France is the most obvious current example. Наиболее наглядным из нынешних примеров служит Франция.
France expressed concerns about the following topics: the situation of forced disappearances, freedom of association, pressure and threats against journalists. Франция выразила озабоченность по поводу следующих вопросов: ситуация с насильственными исчезновениями, свобода ассоциации, давление и угрозы в отношении журналистов.
France welcomed Austria's commitment to ratify CED and asked when this would happen. Франция приветствовала твердое намерение Австрии ратифицировать КНИ и поинтересовалась о том, когда это произойдет.
France welcomed the recent measures aimed at preventing ill-treatment and racist behaviour by law enforcement officials. Франция приветствовала недавние меры, направленные на недопущение жестокого обращения и расистского поведения со стороны служащих правоохранительных органов.
France referred to national provisions in labour law discriminating against foreign nationals. Франция коснулась национальных положений трудового законодательства, дискриминирующих иностранных граждан.
France expressed concern about freedom of expression, information, the situation of human rights defenders and ethnic minorities. Франция выразила озабоченность по поводу свободы выражения мнений и информации, положения правозащитников и этнических меньшинств.
France also highlighted the issue of corporal punishment and ill-treatment of children. Франция обратила также внимание на проблему телесных наказаний детей и плохого обращения с ними.
France also asked whether Greece had a time frame for opening new detention centres. Кроме того, Франция поинтересовалась сроками открытия новых центров содержания под стражей.
France noted the new situation emerging from the independence of Southern Sudan and the opportunity to hold a state of emergency. Франция отметила, что в результате обретения независимости Южным Суданом сложилась новая ситуации и появилась возможность отменить чрезвычайное положение.
France noted with satisfaction that the death penalty had not been applied in Papua New Guinea since 1954. Франция с удовлетворением отметила, что смертная казнь не применяется в Папуа-Новой Гвинее с 1954 года.
France inquired on deadlines relating to the ratification of various international human rights instruments. Франция задала вопрос о планируемых сроках ратификации различных международных договоров о правах человека.
France supported the position of the European Union and the approach suggested by Liechtenstein. Франция поддержала позицию Европейского союза и подход, предложенный Лихтенштейном.