Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
Mr. LALLIOT (France) said that paragraphs 15 to 25 were well balanced. Г-н ЛАЛЬО (Франция) говорит, что пункты 15-25 являются достаточно сбалансированными.
Mr. LALLIOT (France) suggested a further addition. Г-н ЛАЛЬО (Франция) предлагает сделать еще одно добавление.
France believed that the draft articles should take the form of a convention. Франция полагает, что проектам статей следует придать форму конвенции.
Mr. PERRIN DE BRICHAMBAUT (France) endorsed the statement made on behalf of the European Union by the representative of Austria. Г-н ПЕРРЕН ДЕ БРИШАМБО (Франция) поддерживает заявление от имени Европейского союза, сделанное представителем Австрии.
This led to bilateral consultations being held between Canada and France and a joint proposal being presented by the two States. В связи с этим Канада и Франция провели двусторонние консультации и затем от своего имени представили совместное предложение.
France, Germany and the Russian Federation have also been traditional partners of Brazil in the space area. Традиционными партнерами Бразилии в области космической деятельности являются также Франция, Германия и Российская Федерация.
France believes that space law should remain a multilateral law. Франция полагает, что космическое право должно оставаться многосторонним правом.
That group includes Belgium, Finland, France, Germany, Greece, Italy and Spain. К этой группе относятся Бельгия, Германия, Греция, Испания, Италия, Финляндия и Франция.
Here is where Germany and France must lead the way. И именно с этой проблемой должны начать борьбу Франция и Германия.
Second, the three major EU member states - France, Germany, and the United Kingdom - should be granted permanent seats. Во-вторых, три крупных государства ЕС - Франция, Германия и Великобритания - должны получить постоянные места.
France is not the epicenter of the eurozone crisis. Франция не является эпицентром кризиса еврозоны.
Finally, along with the United Kingdom among European countries, France retains more of a global role than Germany has yet acquired. Наконец, наряду с Соединенным Королевством среди европейских стран Франция сохраняет большую глобальную роль, чем Германия.
In many other international organizations as well, France punches above its weight. Во многих других международных организациях Франция также имеет больший вес.
At the same time France violates key rules of common economic policy and public aid to private companies. В то же самое время Франция нарушает основные правила единой экономической политики и предоставления государственной помощи частным компаниям.
France is the largest country in Europe to have so much trouble finding its balance. Франция - самая большая из европейских стран, с таким трудом искавшая свое равновесие.
The other factor is that France, like the rest of the world, suffers from an ill-managed form of globalization. Другим фактором является то, что Франция, как и остальной мир, страдает от плохо управляемой формы глобализации.
KYIV - Since World War II's end, France has consistently risen to the challenge of restructuring Europe in times of crisis. КИЕВ. После окончания второй мировой войны Франция постоянно занималась решением проблем реструктуризации Европы во времена кризисов.
But Germany definitely is partaking more of the current boom than France does. Но с нынешнего бума Германия, несомненно, снимает больше сливок, чем Франция.
France has dealt the Doha round of World Trade Organization (WTO) negotiations a blow by rejecting the outline deal on agriculture. Франция нанесла удар по переговорам Всемирной Торговой Организации (ВТО) в Дохе, отклонив проект соглашения по сельскому хозяйству.
France did not vote, so Great Britain and Denmark won by default. Франция не проголосовала, таким образом, Великобритания и Дания выиграли по умолчанию.
Ms. Kerr (Australia) announced that France and Greece had become sponsors. Г-жа КЕРР (Австралия) заявляет, что к числу соавторов присоединились Греция и Франция.
Japan, France and Canada, among others, had offered constructive assistance with the process. Япония, Франция и Канада, а также другие страны предложили конструктивную помощь для реализации этого процесса.
But against this shared background, France exhibits some important distinctive features. Но на этом общем фоне Франция имеет несколько важных отличительных черт.
At one extreme you find countries like France, whose constitution defines the State as secular (laique). По одну сторону лежат такие страны как Франция, конституция которой определяет государство как мирское (laique).
One of the worst offenders here is France. Одним из худших обидчиков в этом отношении является Франция.