The Conference has proven in the past that it can render relevant results as the single multilateral forum for disarmament negotiations. |
Конференция доказала в прошлом, что она может давать соответствующие результаты как единый многосторонний форум переговоров по разоружению. |
We wish this sole multilateral disarmament negotiating forum to be effective and to overcome the long-standing deadlock. |
Мы хотим, чтобы этот единственный многосторонний форум переговоров по разоружению был эффективным и преодолел затянувшуюся тупиковую ситуацию. |
This is a unique forum in terms of its membership, mandates and rules of procedure. |
У нас уникальный форум с точки зрения членства, мандата и правил процедуры. |
The forum also remains paralysed because of serious institutional shortcomings, which must be assessed. |
Этот форум остается парализованным и из-за серьезных институциональных изъянов, которые следует рассмотреть. |
We also believe that a standing forum is needed to meet the challenges of disarmament and non-proliferation. |
Мы также полагаем, что, дабы откликаться на вызовы в сфере разоружения и нераспространения, необходим постоянный форум. |
That forum would also address issues in that area of concern for Asia and the Pacific. |
Форум также рассмотрит представляющие интерес для Азиатско-Тихоокеанского региона вопросы в этой области. |
Since the fourth Ministerial Conference, the forum has also presented an opportunity for the endorsement of regional initiatives for sustainable development. |
Начиная с четвертой Конференции министров, этот форум давал также возможность одобрить региональные инициативы в области устойчивого развития. |
Networking opportunities are provided through a forum of more than 1,000 experts, which is free of charge and open to the public. |
Возможности для сетевого сотрудничества предоставляются через бесплатный и общедоступный форум, который объединяет более 1000 экспертов. |
An industrial development forum will be held under item 9 of the provisional agenda. |
В рамках пункта 9 предварительной повестки дня будет организован форум по вопросам промышленного развития. |
The concluding (for the project) trade facilitation forum was organized in Bangkok on 18-19 November 2013. |
Заключительный (в рамках этого проекта) форум по вопросам упрощения процедур торговли был организован в Бангкоке 18-19 ноября 2013 года. |
Internal communication facilities for persons participating in UN/CEFACT activities have been made available, including an online forum. |
Для лиц, участвующих в деятельности СЕФАКТ ООН, стали доступными внутренние средства коммуникации, в том числе онлайновый форум. |
Discussion forum on insurance and road safety |
Дискуссионный форум, посвященный вопросам страхования и безопасности дорожного движения |
In addition, it convened several regional meetings and a global stakeholders' forum. |
Кроме того, она провела несколько региональных совещаний и глобальный форум заинтересованных сторон. |
The proposed two-day partnership forum would be held between 8 and 10 April 2014. |
Предлагаемый двухдневный форум по механизмам будет проведен в период с 8 по 10 апреля 2014 года. |
The proposed dates for the youth forum are 2 and 3 June 2014. |
Молодежный форум предлагается провести 2 и 3 июня 2014 года. |
The Equality Tribunal is the accessible and impartial forum to remedy unlawful discrimination. |
Трибунал по вопросам равноправия представляет собой доступный и беспристрастный форум по вопросам устранения противозаконной дискриминации. |
The forum has been institutionalized into a regular event for people-to-people exchanges between China and Africa. |
Форум был организационно закреплен как регулярное мероприятие по обмену между народами Китая и Африки. |
The high-level political forum should engage regional commissions more systematically in its sessions and support interregional dialogues. |
Политический форум высокого уровня должен более систематично привлекать региональные комиссии к своим заседаниям и поддерживать диалог между регионами. |
The high-level political forum would follow up on the implementation of sustainable development and replace the Commission on Sustainable Development. |
Политический форум высокого уровня должен будет следить за ходом осуществления процесса устойчивого развития и заменит собой Комиссию по устойчивому развитию. |
The tripartite peer review forum was a learning opportunity for all competition authorities from developing and developed countries. |
Форум трехстороннего экспертного обзора открывает возможность обучения для всех антимонопольных органов развивающихся и развитых стран. |
The forum strengthened links between Clean Development Mechanism (CDM) project developers and the region's investment community. |
Этот форум способствовал расширению контактов между разработчиками проектов в рамках механизма чистого развития (МЧР) и инвестиционным сообществом региона. |
Awareness raising: The Ministry of Health and the National Disability Council conducted a forum about health care for persons with disabilities. |
Повышение осведомленности: Министерство здравоохранения и Национальный совет по инвалидности провели форум о медико-санитарном попечении инвалидов. |
The first forum for ombudsmen was held in the city of Pavlodar in 2012. |
В 2012 году впервые проведен Форум омбудсменов города Павлодара. |
An anti-corruption forum for dialogue with civil society was set up to ensure transparency in the activities of State bodies in combating corruption. |
В целях обеспечения прозрачности деятельности государственных органов в области борьбы с коррупцией был создан Антикоррупционный форум, обеспечивающий диалог с гражданским обществом. |
The Constitutional Review Committee, with support from UNMIL, held a consultative forum with women in April. |
Комитет по конституционному контролю при поддержке МООНЛ организовал в апреле консультативный форум с участием женщин. |