| It now functions as a consultative forum for more than 40 Governments and has developed closer ties with EU. | В настоящее время он функционирует как консультативный форум для более чем 40 правительств и установил более тесные связи с ЕС. |
| UNIC Ouagadougou organized a forum on the theme "Combat racism and xenophobia: a contribution to the prevention of genocides". | ИЦООН в Уагадугу организовал форум по теме «Борьба с расизмом и ксенофобией: вклад в предупреждение геноцида». |
| When it was established in 1992, no one could assure that this intergovernmental forum would survive. | Когда она была создана в 1992 году, никто не мог быть уверенным в том, что этот межправительственный форум сможет выжить. |
| The First Committee is the main international forum for addressing issues of international security and disarmament. | Первый комитет - это главный международный форум для рассмотрения проблем международной безопасности и разоружения. |
| In Madagascar, a multi-stakeholders working forum was convened and sustainable business project concepts were developed. | В Мадагаскаре был проведен рабочий форум с участием многих заинтересованных сторон и разработаны концептуальные основы проекта по развитию устойчивого предпринимательства. |
| This must be a forum of dialogue. | Мы должны создать форум подлинного диалога. |
| Today, we come to this forum with a different objective. | Сегодня мы пришли на этот форум с иной целью. |
| An appropriate intergovernmental forum should be set up to explore alternative sources of funding. | Следует создать соответствующий межправительственный форум для поиска альтернативных источников финансирования. |
| The international community is making more and more use of it as a forum for tackling the major challenges facing humanity. | Международное сообщество все шире использует ее как форум для решения основных проблем, стоящих перед человечеством. |
| The Philippines has developed a national forum of SHOs. | На Филиппинах создан национальный форум ОСП. |
| A democratic forum is needed to coordinate international policies relating to finance, trade and technology. | Необходим демократический форум для координации международных стратегий, относящихся к финансам, торговле и технологии. |
| Every year ECSL organizes a practitioners' forum, a one-day event for professionals on current space law. | Ежегодно ЕЦКП организует однодневный форум для специалистов-практиков по актуальным вопросам космического права. |
| The forum was held on 22-23 January 2004. | Данный форум был проведен 22-23 января 2004 года. |
| The world cannot afford that the single multilateral forum for disarmament negotiations remains idle. | Мир не может позволить себе, чтобы оставался праздным единый многосторонний форум переговоров по разоружению. |
| As the world's primary forum for multilateral arms control negotiations, the CD is well suited to address this vital issue. | Как главный глобальный форум многосторонних переговоров по контролю над вооружениями, КР вполне подходит для урегулирования этой насущной проблемы. |
| Moreover, in the transitional period, the forum could maintain its current membership. | Кроме того, в переходный период форум мог бы сохранить свой нынешний состав. |
| This forum focuses on preparing employees to assume senior management positions within the Yukon government. | Этот форум в первую очередь посвящен подготовке служащих к занятию должностей руководителей высокого уровня в правительстве Юкона. |
| This platform could provide teaching, testing and a forum for the successful implementation of online training courses. | На этой платформе могли бы быть предоставлены услуги по обучению, тестированию, а также форум для успешного внедрения интерактивных учебных курсов. |
| This was the first forum within the UNFCCC process to discuss innovative options for financing the development and transfer of technology. | В рамках процесса осуществления РКИКООН это был первый форум по обсуждению инновационных вариантов финансирования разработки и передачи технологии. |
| It will provide a forum for a broader discussion of the principles outlined in the guidelines. | Оно обеспечит форум для более широкого обсуждения принципов, обозначенных в руководящих принципах. |
| Croatia was organizing a regional forum later that year for the exchange of knowledge and experience with other countries of the region. | В конце этого года Хорватия организует регио-нальный форум для обмена знаниями и опытом с дру-гими странами региона. |
| A major forum on private sector development had recently been held in Sierra Leone, with the support of a number of international organizations. | Недавно в Сьерра - Леоне при поддержке ряда международных организаций был проведен крупный форум по вопросам развития частного сектора. |
| An open forum with the delegations of Member States will follow. | После этого будет проведен открытый форум с участием делегаций государств-членов. |
| Furthermore, a dialogue-based forum with representatives from the ethnic minorities has been established. | Кроме того, создан форум для диалога с представителями этнических меньшинств. |
| The Council is not the place for theoretical debates; rather, it should be a forum in which matters are discussed and decided. | Совет не является местом для теоретических прений; скорее это - форум, в котором обсуждаются и решаются вопросы. |