| The high-level political forum under the auspices of the Economic and Social Council was held for the first time in New York from 30 June to 9 July 2014. | Политический форум высокого уровня под эгидой Экономического и Социального Совета впервые состоялся в Нью-Йорке 30 июня - 9 июля 2014 года. |
| A consultative forum for national NGOs, an initiative of the National Human Rights Commission (NHRC), was set up to strengthen capacity for sustained partnerships with civil society actors. | Для укрепления возможностей устойчивого партнерства с организациями гражданского общества по инициативе Национальной комиссии по правам человека (НКПЧ) был создан консультативный форум НПО. |
| The forum, body or institution exercising judicial accountability must be entitled to pose questions and assess whether the justice operator should face sanctions or not. | Форум, орган или учреждение, обеспечивающие подотчетность судебной системы, должны иметь право задавать вопросы и определять, должен ли участник правосудия подвергнуться санкциям или нет. |
| A forum where experts will be able to meet in person on a yearly basis will be established. | Будет создан форум, в рамках которого эксперты смогут ежегодно собираться, чтобы лично участвовать в обсуждении. |
| Establish a biennial world forum on sustainable development data and associated regional and country-level events and ongoing engagements | Создать созываемый раз в два года всемирный форум по данным в поддержку устойчивого развития и проводить на региональном и национальном уровне связанные с этим мероприятия и обеспечивать постоянное участие в них |
| At its 7th meeting, on 2 July, the forum held a dialogue on the theme "From silos to integrated policy-making". | На своем 7-м заседании 2 июля форум провел диалог на тему «От зернохранилищ - к разработке комплексной политики». |
| Workshops, seminars and debates to promote a culture of ethics and a forum of discussion had already been delivered to young students in 50 institutions. | В 50 заведениях для учащейся молодежи уже проведены практикумы, семинары и обсуждения в целях содействия формированию культуры соблюдения этических норм, а также дискуссионный форум по этой теме. |
| Also, a forum on sentence enforcement judges was held on 20 and 21 June 2011 in collaboration with the National Institute of Criminal Sciences. | В сотрудничестве с Национальным институтом уголовно-правовых наук был проведен форум "Судья по делам об исполнении приговоров" (20 и 21 июня 2011 года). |
| South Korea is well aware that this forum is not a place for the confrontation between North and South of Korea. | Южной Корее хорошо ведомо, что этот форум - не место для конфронтации между Северной и Южной Кореей. |
| The European Commission's annual work forum on the implementation of the Convention provided a platform for exchange and mutual learning between civil society and organizations of persons with disabilities and other stakeholders. | Ежегодный рабочий форум Европейской комиссии по вопросам осуществления Стратегии обеспечивает платформу для обмена мнениями и опытом между гражданским обществом и организациями инвалидов и другими заинтересованными участниками. |
| Moreover, Baku hosted the first international forum named "State and Religion: Strengthening tolerance in the changing world" during 19 - 20 December 2012. | Кроме того, в Баку прошел первый международный форум под названием "Государство и религия: укрепление толерантности в меняющемся мире" (19-20 декабря 2012 года). |
| The forum is a participatory platform enabling the city's migrant population to express its concerns and needs with regard to the policy on integration. | Этот форум является платформой, дающей право участвовать в соответствующих мероприятиях мигрантам города, которые таким образом могут сообщить о своих проблемах и потребностях в связи с политикой интеграции. |
| The Republic of Moldova welcomed Ireland's intention to establish a disability forum and expressed the hope that this initiative would result in greater empowerment for people with disabilities. | Республика Молдова приветствовала намерение Ирландии создать форум по проблеме инвалидности и выразила надежду на то, что эта инициатива приведет к предоставлению инвалидам более широких возможностей. |
| The Commission offers Member States a forum to exchange expertise, experiences and information, to develop national and international strategies and to identify priorities for combating crime. | Комиссия предоставляет государствам-членам форум для обмена опытом, знаниями и информацией, разработки национальных и международных стратегий и для определения приоритетов в борьбе с преступностью. |
| I have to lead a public forum for the Pawnee Commons every day this week, and I hate talking to people. | Мне нужно будет проводить общественный форум по поводу "Жителей Пауни" каждый день на этой неделе и я ненавижу говорить с людьми. |
| We've got another forum today. | у нас сегодня ещё один форум. |
| Look, I go to this Web forum, okay? | Послушайте, я посещал этот форум, так? |
| It would be forum for people's ideas about what they would like to see on a giant screen of this type. | Можно было бы сделать форум для желающих поделиться идеями о том, что они хотели бы видеть на гигантском экране этого типа. |
| What the hell possessed you to bust into this forum? | Что, черт подери, заставило вас пробраться на форум? |
| At the same time, Algeria would be hosting a business forum and exhibition focused on the establishment of partnerships for the industrialization of Africa. | Одновременно с этим Алжир будет принимать у себя деловой форум и выс-тавку, в ходе которых основное внимание будет уде-лено установлению партнерских отношений в целях индустриализации Африки. |
| Requests UNCTAD to make the online forum a permanent feature of the work of the expert group meetings; | просит ЮНКТАД сделать онлайновый форум постоянным элементом работы совещаний группы экспертов; |
| The forum also provided an opportunity to exchange good practices and experiences in ICT innovation, investment opportunities, partnerships and potential markets for business models. | Этот форум дал также возможность обменяться информацией о передовой практике и опыте новаторства в сфере ИКТ, инвестиционных возможностях, партнерских связях и потенциальных рынках для бизнес-моделей. |
| Institutional Arrangements (e.g. a forum on response measures) | Институциональные механизмы (например, форум по мерам реагирования) |
| This forum was also used to assess and improve the level of accessibility of persons with disabilities to the United Nations and the specialized agencies. | Этот форум также занимался оценкой и расширением возможностей доступа инвалидов к Организации Объединенных Наций и специализированным учреждениям. |
| It produces publications, maintains a website and database and conducts expert trainings, while furnishing a forum for those working with children, youth and older adults. | Организация издает печатные материалы, ведет веб-сайт и базу данных, а также проводит специализированные учебные курсы, обеспечивая форум для тех, кто работает с детьми, молодежью и лицами старшего возраста. |