Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
Moreover, you are transforming our Organization into the forum of choice for dealing with issues of global concern. Более того, Вы помогаете преобразовать нашу Организацию в наилучший форум, который занимается вопросами, волнующими весь мир.
A separate parliamentarians' forum would be organized on the day before the start of the Conference in Istanbul. За день до начала Конференции в Стамбуле планируется организовать отдельный форум для парламентариев.
The delegation of Venezuela believes that this forum should address all United Nations conventions on biological diversity. Делегация Венесуэлы считает, что этот форум должен на постоянной основе заниматься всеми конвенциями Организации Объединенных Наций о биологическом разнообразии.
In the absence of a new government since the parliamentary elections of June 2009, this forum could not convene again. В связи с отсутствием нового правительства со времени парламентских выборов в июне 2009 года этот форум более не созывался.
This Committee is a forum of all stakeholders constituted to oversee all policy issues regarding reform, restructuring and training. Комитет представляет собой форум с участием всех заинтересованных сторон, созданный для наблюдения за всеми относящимися к полиции вопросами реформы, перестройки и подготовки кадров.
This university-level forum was established for interdisciplinary dialogue in 1998 (). Этот университетский форум был создан в 1998 году для налаживания междисциплинарного диалога ().
Polish Citizen Information Agency () is a forum for exchanging news and experience. Польское агентство по информированию граждан () представляет собой форум для обмена новостями и опытом.
APEC is a forum for facilitating economic growth and cooperation in the region of Asia and the Pacific. АТЭС - форум, содействующий экономическому росту и сотрудничеству стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
A public forum of astronauts took place in the National Planetarium of Malaysia on 17 November, in conjunction with the Meeting. В связи с проведением Совещания 17 ноября в Национальном планетарии Малайзии состоялся общественный форум космонавтов.
Exporting the problems to another forum will not help to resolve them. Перенося рассмотрение проблем на другой форум, невозможно решить их.
In 2012, a special inter-agency forum was held to determine the progress made and challenges faced in implementing the recommendations. В 2012 году для определения успехов и трудностей в выполнении рекомендаций был созван Межведомственный форум.
It is a multi-party forum formed to protect religious, social and cultural rights of the minorities. Она представляет собой многопартийный форум, созданный для защиты религиозных, социальных и культурных прав меньшинств.
A national good governance and anti-corruption strategy was approved by the political forum of the partners' coordination group in May 2011. В мае 2011 года политический форум группы, координирующей деятельность партнеров, утвердил Национальную стратегию эффективного управления и борьбы с коррупцией.
It is hoped that the new high-level political forum on sustainable development will secure high-level political engagement. Следует надеяться, что новый Политический форум высокого уровня по устойчивому развитию обеспечит принятие политических обязательств на высоком уровне.
The universal periodic review process was a human rights forum that should not be abused for political considerations or interests. Процесс универсального периодического обзора представляет собой форум по правам человека, которым нельзя злоупотреблять в силу политических соображений или интересов.
This forum should foster dialogue between all parties, paying particular attention to the perspectives of the communities and peoples affected by climate change. Этот форум должен активизировать диалог между всеми сторонами при уделении особого внимания перспективам сообществ и народов, затрагиваемых изменением климата.
An intergovernmental forum and a national ombudsman have also been established. Учреждены также межправительственный форум и национальный институт омбудсмена.
Also in April, Tunisia held an open forum to listen to proposals put forward by civil society. Также в апреле в Тунисе состоялся открытый форум для заслушивания предложений, выдвинутых гражданским обществом.
Mr. Sahakov (Armenia) said that the Second Committee was not the appropriate forum for raising internal political issues. Г-н Сахаков (Армения) говорит, что Второй комитет - неподходящий форум для того, чтобы поднимать внутренние политические вопросы.
Strengthening the United Nations system by replacing the Commission on Sustainable Development with a high-level political forum was crucial. Укрепление системы Организации Объединенных Наций путем замены Комиссии по устойчивому развитию на политический форум высокого уровня имеет решающее значение.
In that regard, China called for the high-level political forum on sustainable development to be convened at the earliest opportunity. В этой связи Китай призывает в ближайшее по возможности время созвать политический форум высокого уровня по устойчивому развитию.
A children's forum had been established within ASEAN, institutionalizing children's participation and giving them a regional voice. В АСЕАН учрежден детский форум, официально закрепляющий участие детей и предоставляющий им голос в регионе.
That forum served as a bridge for communication between Governments and children, helping to build a people-oriented ASEAN community. Этот форум выполнил функцию моста для связи между правительствами и детьми, помогая в построении сообщества АСЕАН, ориентированного на людей.
The National Congress of Australia's First Peoples had held its first forum in 2011. В 2011 году состоялся первый форум Национального конгресса коренных народов Австралии.
As a neutral forum, part of its role involved developing normative instruments and standard-setting agreements concerning sustainable rural development. Поскольку организация представляет собой нейтральный форум, его роль состоит, в частности, в разработке нормативных документов и нормоустанавливающих соглашений в отношении устойчивого развития сельских районов.