Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
Likewise, the United Nations and its specialized agencies can provide a multilateral forum for contacts on a wider range of issues. Аналогичным образом, Организация Объединенных Наций и специализированные учреждения могут обеспечить многосторонний форум для контактов по более широкому кругу вопросов.
The forum is an efficient and constant tool for the exchange of ideas and debate on social and cultural changes occurring at the national, regional and international levels. Этот форум является эффективным и постоянным инструментом для обмена идеями и обсуждения социально-культурных перемен, происходящих на национальном, региональном и международном уровнях.
A strengthened Economic and Social Council should act as the guardian of the United Nations development agenda and become a high-level development cooperation forum. Укрепленный Экономический и Социальный Совет должен выполнять функции распорядителя повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития и превратиться в форум высокого уровня по вопросам сотрудничества в области развития.
Dialogue with civil society - forum for annual review Диалог с гражданским обществом - форум для проведения ежегодного обзора
It is unfortunate that those who adhere to a myopic, singular political agenda continue to suppress its important priorities and exploit this forum. И очень жаль, что те, кто преследуют близорукие и своеобразные политические цели, продолжают попирать его важные приоритеты и эксплуатировать этот форум.
More than ever, we need a forum with universal representation, in which the crucial issues of today's world can be democratically debated. Нам как никогда нужен форум с универсальной представленностью, где можно было бы демократически обсуждать важнейшие проблемы сегодняшнего мира.
Close consultations and coordination with host countries offered the best forum for evaluating the Afghan refugee situation and gradually bringing those UNHCR activities to a close. Тесные консультация и координация с принимающими странами - это наиболее подходящий форум для оценки положения афганских беженцев и поэтапного завершения соответствующих мероприятий УВКБ.
The creation of the United Nations Democracy Fund gives us a new forum for cooperation to help strengthen and consolidate democracy around the world. Создание Фонда демократии Организации Объединенных Наций открывает новый форум для сотрудничества, призванного содействовать укреплению и консолидации демократии во всем мире.
We also established a general counsel for youth - a special forum for intergenerational dialogue and the elaboration of policies aimed at young people. Также был создан общий совет по делам молодежи - специальный форум для диалога между поколениями и разработки политики в отношении молодежи.
In conclusion, I should like to express the hope that this forum will be an important step towards the achievement of the Millennium Development Goals. Г-н Председатель, в заключение я хотел бы выразить надежду на то, что нынешний высокий форум сделает важный шаг к достижению принятых нами целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Small States are in the majority amongst the Members of the United Nations, and this place gives us a forum in which our voices may be heard. Малые государства составляют большинство членов Организации Объединенных Наций, и она предоставляет им форум, на котором их голоса могут быть услышаны.
This may be the forum of the State where an act or omission causing injury took place or where the damage arose. Это может быть судебный форум государства, где имело место действие или бездействие, причинившее вред, или где возник ущерб.
That forum should work with the Government of Burundi in consolidating peace and national reconciliation and in enhancing donor coordination. Форум должен сотрудничать с правительством Бурунди в целях укрепления мира и национального примирения в Бурунди и повышения уровня координации усилий доноров.
The Council encouraged the Special Representative of the Secretary-General to conclude discussions with all concerned partners to establish the forum as soon as possible. Совет призвал Специального представителя Генерального секретаря завершить переговоры с партнерами, с тем чтобы создать этот форум в самое ближайшее время.
I therefore proposed a forum that would bring together key biotechnology stakeholders to provide momentum for a global initiative to minimize the dangers of misuse of biotechnology. В этой связи я предложил провести форум, который свел бы вместе ключевые заинтересованные стороны, занимающиеся биотехнологиями, для придания импульса глобальной инициативе с целью свести к минимуму опасности злонамеренного использования биотехнологии.
The United Nations could provide a forum where developing countries would share success stories and lessons learned from their respective national efforts to apply science and technology for development. Она может обеспечить форум, на котором развивающиеся страны могли бы обмениваться опытом успешной деятельности и уроками, извлеченными из их усилий, направленных на использование науки и техники в целях развития.
It is the principal forum where the policies of States are to be harmonized and the purposes and principles of the Charter promoted and realized. Это главный форум для согласования политики различных государств и поощрения и проведения в жизнь целей и принципов Устава.
Instead, a forum for dialogue was established, separate from the Brussels Process, with Gibraltar participating in its own right. Вместо этого отдельно от Брюссельского процесса был учрежден форум для диалога о Гибралтаре, в котором Гибралтар принимает полноправное участие.
It was on that basis that a trilateral forum for dialogue had been established by the Governments of Spain, the United Kingdom and Gibraltar in December 2004. Именно на этой основе в декабре 2004 года правительства Испании, Соединенного Королевства и Гибралтара создали трехсторонний форум для диалога.
At the conference in 2005, in addition to information and resources for participants and journalists, the website offered an online discussion forum. В ходе конференции 2005 года на веб-сайте не только размещалась информация и ресурсы для участников и журналистов, но и был предложен дискуссионный форум в режиме «онлайн».
The General Assembly and its Main Committees form a universal decision-making forum, and as such they must reflect the most pressing contemporary challenges in their work. Генеральная Ассамблея и ее главные комитеты образуют универсальный форум для принятия решений, и, как таковые, они должны отражать в своей работе наиболее актуальные современные проблемы.
Pakistan had also taken note of the Secretary-General's proposal to establish a global consultative forum and Belgium's offer to host its first meeting. Пакистан также принял к сведению предложение Генерального секретаря создать всемирный консультативный форум и предложение Бельгии стать принимающей стороной его первого совещания.
If the forum was established, it should include a focus on capacity-building in migration management and use the significant contributions of existing regional consultative processes. Если такой форум будет создан, он должен предусматривать деятельность по укреплению потенциала в сфере регулирования миграции и использование огромного опыта действующих региональных консультативных процессов.
Full use should be made of those arrangements, instead of misusing the forum of the United Nations. Вместо того чтобы использовать не по назначению данный форум Организации Объединенных Наций, следует в полной мере воспользоваться механизмами АСЕАН.
Indeed, a forum for dialogue between oil-producing and -consuming countries was to be established in Riyadh with a view to limiting price fluctuations. Действительно, необходимо устроить в Риаде форум для ведения диалога между странами-производителями и странами-потребителями нефти, цель которого - ограничить колебания цен.