Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
We hope that in 2002 this unique negotiating forum will prove equal to the tasks which face it. Надеемся, что в 2002 году этот уникальный переговорный форум окажется на высоте стоящих перед ним задач.
So the issue is how this forum should be employed now, after years and years of paralysis. Так что проблема заключается в том, как нам теперь после стольких лет паралитического состояния использовать данный форум.
A formal project acceptance forum had not been established for the selection or launching of projects. Для отбора или начала осуществления проектов не создан официальный форум по утверждению проектов.
To mark the launching of the International Year of Mountains, 2002, UNU hosted a public forum on 31 January. В ознаменование начала Международного года гор в 2002 году УООН провел 31 января открытый форум.
The conferences represent a high-profile forum for raising awareness, public debate and networking. Конференции представляют собой весьма полезный форум для повышения степени информированности, проведения открытых обсуждений и создания сетей.
Mr. Yerodia added that the Government now considered the newly established Constituent Assembly as the appropriate forum for a national dialogue. Г-н Йеродиа добавил также, что правительство рассматривает теперь недавно созданное Учредительное собрание как подходящий форум для ведения национального диалога.
The United Nations is not simply a forum for the exchange of ideas. Организация Объединенных Наций - не форум для обмена идеями.
As a legal forum it is effectively fulfilling its responsibilities. Как правовой форум он эффективно выполняет свои обязательства.
The Inuit Circumpolar Conference believes that such a permanent forum only can work through a high-level mandate. Приполярная конференция инуитов считает, что такой постоянный форум может работать только при наделении его авторитетными полномочиями.
This single multilateral negotiating forum dealing with disarmament has been paralysed for the past four years. Этот единственный многосторонний форум для ведения переговоров по вопросам разоружения фактически парализован на протяжение последних четырех лет.
This is the proper forum and the perfect opportunity to share a few observations about Poland's position on those issues. Это надлежащий форум и прекрасная возможность поделиться соображениями и изложить позицию Польши по этим вопросам.
This forum is an important place to demonstrate our collective determination to strengthen international disarmament and non-proliferation norms and arrangements. Этот форум является важной трибуной для того, чтобы показать нашу коллективную решимость в деле укрепления норм и механизмов международного разоружения и нераспространения.
This forum has it branches in 36 districts of the country and 30000 members and fellow traveller approximately. Этот Форум имеет отделения в 36 округах страны и приблизительно 30 тыс. членов и сочувствующих.
During its activity this forum has support the politics of the Republican Party and gender politics. В своей деятельности Форум поддерживает политику Республиканской партии, в частности и ее гендерную политику.
This forum is an independent institution on carry out its organizational and social-cultural activities. Что касается его организационной и общественно-культурной деятельности, то Форум является независимой структурой.
It is an informal forum for systematic consultation on protection of civilians concerns between the Council and OCHA. Это неформальный форум для проведения систематических консультаций по вопросу о защите гражданских лиц между Советом и УКГД.
In October 2000 an international forum had been held on cultural assets looted during the Holocaust. В октябре 2000 года был проведен международный форум по культурным ценностям, похищенным в ходе Холокоста.
This forum was also meant to facilitate the exchange of experience on implementation. Этот форум предназначен также для содействия обмену опытом, накопленным в области их осуществления.
Other activities organized in December 2003 included a forum on impunity, national justice and international mechanisms. В числе других мероприятий, организованных в декабре 2003 года, следует упомянуть форум по вопросам борьбы с безнаказанностью, национальной юстиции и международных механизмов.
For that purpose, there should be a forum in which Governments and civil society organizations can exchange ideas. С этой целью следует создать форум, в котором правительства и организации гражданского общества могли бы обмениваться идеями.
One delegation considered the WTO as a partnership-building forum based upon reciprocal obligations. Одна из делегаций охарактеризовала ВТО как форум для налаживания партнерских отношений на основе взаимных обязательств.
This standing forum would provide expertise useful to United Nations personnel and others supporting negotiations, planning and implementation. Такой постоянный форум предоставлял бы полезный опыт в распоряжение персонала Организации Объединенных Наций и других органов, обеспечивающих переговоры, планирование и осуществление.
The Working Party shall provide a forum for the work necessary to achieve its mission. Рабочая группа обеспечивает форум для ведения работы по достижению ее целей.
This policy forum should also contribute to the objectives of the two organisations. Такой форум по вопросам политики должен также содействовать достижению целей обеих организаций.
The participation of the representatives of the United Kingdom in the seminar in Anguilla considerably enriched that forum. Участие представителей Соединенного Королевства в семинаре в Ангилье существенно обогатило этот форум.