We hope that in 2002 this unique negotiating forum will prove equal to the tasks which face it. |
Надеемся, что в 2002 году этот уникальный переговорный форум окажется на высоте стоящих перед ним задач. |
So the issue is how this forum should be employed now, after years and years of paralysis. |
Так что проблема заключается в том, как нам теперь после стольких лет паралитического состояния использовать данный форум. |
A formal project acceptance forum had not been established for the selection or launching of projects. |
Для отбора или начала осуществления проектов не создан официальный форум по утверждению проектов. |
To mark the launching of the International Year of Mountains, 2002, UNU hosted a public forum on 31 January. |
В ознаменование начала Международного года гор в 2002 году УООН провел 31 января открытый форум. |
The conferences represent a high-profile forum for raising awareness, public debate and networking. |
Конференции представляют собой весьма полезный форум для повышения степени информированности, проведения открытых обсуждений и создания сетей. |
Mr. Yerodia added that the Government now considered the newly established Constituent Assembly as the appropriate forum for a national dialogue. |
Г-н Йеродиа добавил также, что правительство рассматривает теперь недавно созданное Учредительное собрание как подходящий форум для ведения национального диалога. |
The United Nations is not simply a forum for the exchange of ideas. |
Организация Объединенных Наций - не форум для обмена идеями. |
As a legal forum it is effectively fulfilling its responsibilities. |
Как правовой форум он эффективно выполняет свои обязательства. |
The Inuit Circumpolar Conference believes that such a permanent forum only can work through a high-level mandate. |
Приполярная конференция инуитов считает, что такой постоянный форум может работать только при наделении его авторитетными полномочиями. |
This single multilateral negotiating forum dealing with disarmament has been paralysed for the past four years. |
Этот единственный многосторонний форум для ведения переговоров по вопросам разоружения фактически парализован на протяжение последних четырех лет. |
This is the proper forum and the perfect opportunity to share a few observations about Poland's position on those issues. |
Это надлежащий форум и прекрасная возможность поделиться соображениями и изложить позицию Польши по этим вопросам. |
This forum is an important place to demonstrate our collective determination to strengthen international disarmament and non-proliferation norms and arrangements. |
Этот форум является важной трибуной для того, чтобы показать нашу коллективную решимость в деле укрепления норм и механизмов международного разоружения и нераспространения. |
This forum has it branches in 36 districts of the country and 30000 members and fellow traveller approximately. |
Этот Форум имеет отделения в 36 округах страны и приблизительно 30 тыс. членов и сочувствующих. |
During its activity this forum has support the politics of the Republican Party and gender politics. |
В своей деятельности Форум поддерживает политику Республиканской партии, в частности и ее гендерную политику. |
This forum is an independent institution on carry out its organizational and social-cultural activities. |
Что касается его организационной и общественно-культурной деятельности, то Форум является независимой структурой. |
It is an informal forum for systematic consultation on protection of civilians concerns between the Council and OCHA. |
Это неформальный форум для проведения систематических консультаций по вопросу о защите гражданских лиц между Советом и УКГД. |
In October 2000 an international forum had been held on cultural assets looted during the Holocaust. |
В октябре 2000 года был проведен международный форум по культурным ценностям, похищенным в ходе Холокоста. |
This forum was also meant to facilitate the exchange of experience on implementation. |
Этот форум предназначен также для содействия обмену опытом, накопленным в области их осуществления. |
Other activities organized in December 2003 included a forum on impunity, national justice and international mechanisms. |
В числе других мероприятий, организованных в декабре 2003 года, следует упомянуть форум по вопросам борьбы с безнаказанностью, национальной юстиции и международных механизмов. |
For that purpose, there should be a forum in which Governments and civil society organizations can exchange ideas. |
С этой целью следует создать форум, в котором правительства и организации гражданского общества могли бы обмениваться идеями. |
One delegation considered the WTO as a partnership-building forum based upon reciprocal obligations. |
Одна из делегаций охарактеризовала ВТО как форум для налаживания партнерских отношений на основе взаимных обязательств. |
This standing forum would provide expertise useful to United Nations personnel and others supporting negotiations, planning and implementation. |
Такой постоянный форум предоставлял бы полезный опыт в распоряжение персонала Организации Объединенных Наций и других органов, обеспечивающих переговоры, планирование и осуществление. |
The Working Party shall provide a forum for the work necessary to achieve its mission. |
Рабочая группа обеспечивает форум для ведения работы по достижению ее целей. |
This policy forum should also contribute to the objectives of the two organisations. |
Такой форум по вопросам политики должен также содействовать достижению целей обеих организаций. |
The participation of the representatives of the United Kingdom in the seminar in Anguilla considerably enriched that forum. |
Участие представителей Соединенного Королевства в семинаре в Ангилье существенно обогатило этот форум. |