| This forum will help to facilitate dialogue and ensure the participation of all Guatemalans in the solution of national problems. | Этот форум поможет ускорить диалог и обеспечить участие всех гватемальцев в решении национальных проблем. |
| We must link this permanent forum to previous achievements of the peace process. | Мы должны подкрепить этот постоянный форум прежними достижениями в рамках мирного процесса. |
| Let us make it an effective forum. | Давайте же сделаем этот форум эффективным. |
| These indigenous respondents want the forum placed as high as possible within the United Nations system. | Высказывавшиеся по этому вопросу хотели бы, чтобы форум находился на самом высоком возможном уровне системы Организации Объединенных Наций. |
| There was concern from almost all the respondents that the permanent forum should not jeopardize the Working Group on Indigenous Populations. | Практически все респонденты высказались в пользу того, чтобы рабочий форум не препятствовал деятельности Рабочей группы по коренным народам. |
| They expressed satisfaction with the work of the Working Group and emphasized that the forum should not be seen as an alternative body. | Они выразили свое удовлетворение деятельностью Рабочей группы и подчеркнули, что форум не следует рассматривать в качестве альтернативного органа. |
| This forum must have the necessary mandate and resources to meet these obligations. | Этот форум должен обладать необходимым мандатом и ресурсами для выполнения своих функций. |
| The permanent forum should be an open access to indigenous nations and peoples. | Постоянный форум должен обеспечивать открытый доступ для коренных народов и населения. |
| Technical forum of space-faring nations formed to share data on the measuring, modelling and mitigation of orbital debris. | Технический форум ведущих космические исследования стран, созданный в целях обмена данными измерений, моделирования и решений проблемы космического мусора. |
| In that connection, the United Nations provided an excellent forum for the development of preventive mechanisms. | В этой связи Организация Объединенных Наций представляет собой великолепный форум для разработки превентивных механизмов. |
| Such a forum would be instrumental in achieving the universal adherence for which we all strive. | Такой форум способствовал бы обеспечению всеобщего присоединения, к которому мы все стремимся. |
| It also attached importance to the strengthening of its relations with Caribbean States and had established a regular consultation forum with CARICOM. | Она также придает большое значение укреплению своих отношений с государствами Карибского бассейна и учредила форум для проведения регулярных консультаций с КАРИКОМ. |
| Moreover, it has functioned as an important forum for the exchange of views and information among its member States. | Кроме этого, он функционирует как важный форум для обмена мнениями и информацией между его государствами-членами. |
| The United Nations is not only a forum for individual Member States, but also a resource for regional organizations and arrangements. | Организация Объединенных Наций - это не только форум для отдельных государств-членов, но также ресурс для региональных организаций и механизмов. |
| We should like this framework to consist of a forum in which all can express their views. | Нам хотелось бы, чтобы эта структура представляла собой такой форум, в котором все могли бы высказывать свои мнения. |
| And, as the single multilateral forum for disarmament negotiations, the CD would thereby take on another important task. | Тем самым КР как единственный многосторонний форум для ведения разоруженческих переговоров приступила бы к выполнению еще одной важной задачи. |
| I hope that these unavoidable points of reference will deserve the attention of this forum, in the pursuit of its aim. | И рассчитываю, что при реализации своей задачи наш форум будет внимательно учитывать эти непременные ориентиры. |
| Those included the newly established Arctic Council, a regional forum designed to promote cooperation in the circumpolar North. | В их числе следует упомянуть созданный недавно Арктический совет, региональный форум, призванный содействовать развитию сотрудничества народов Крайнего Севера. |
| Solomon Islands proposes the creation of a forum of non-nuclear-weapon States. | Соломоновы Острова предлагают создать форум государств, не обладающих ядерным оружием. |
| I wish through this forum to congratulate the Republic of China on Taiwan on the holding of its first direct presidential election. | Через этот форум я хотел бы поздравить Китайскую Республику на Тайване с проведением ее первых прямых президентских выборов. |
| An appropriate forum in which to conduct technical discussions of proposed updates needs to be defined. | Необходимо определить подходящий форум для проведения технического обсуждения предлагаемых обновленных вариантов. |
| The CD is a multilateral negotiating forum of sovereign States. | КР представляет собой многосторонний переговорный форум суверенных государств. |
| This forum has carried out a series of regional projects financed with European Union resources. | Этот форум осуществляет серию региональных проектов, финансируемых за счет ресурсов Европейского союза. |
| An "open forum" for the presentation and discussion of individual budgets is held at headquarters to ensure cross-functional coordination to improve efficiency and effectiveness. | Для обеспечения межсекторальной координации деятельности и в конечном счете повышения ее эффективности и результативности в штаб-квартире проводится "открытый форум", на котором представляются и обсуждаются отдельные бюджеты. |
| It constitutes a forum for cooperation and consultation between member countries on forestry, forest industry and forest product matters. | Он представляет собой форум для развития сотрудничества и проведения консультаций между его странами-членами по вопросам лесного хозяйства, лесной промышленности и лесных товаров. |