Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
There is a need for more exchange of experience on commodity-related policy options and scope for greater South-South cooperation, and we urge UNCTAD to develop a proper forum for this. Необходимо шире обмениваться опытом по таким вопросам, как возможные варианты политики в сырьевом секторе и возможности для расширения сотрудничества Юг-Юг, и настоятельно призываем ЮНКТАД создать для этого надлежащий форум.
The Vanuatu FIU is a member of the Egmont Group which is another forum for exchanging operational information and members of our different law enforcement agencies have contact with their own international counterparts. СФР Вануату является членом группы «Эгмонт», которая представляет собой еще один форум для обмена оперативной информацией, и сотрудники различных правоохранительных органов нашей страны осуществляют контакты со своими зарубежными коллегами.
An important tool for monitoring women's involvement in the peace process and transition has been a fortnightly forum of experience-sharing, facilitated by the gender unit, with partners in civil society, including the media, MONUC personnel and employees of the Government. Важным инструментом контроля за процессом вовлечения женщин в мирный процесс и деятельность в переходный период явился двухнедельный форум по обмену опытом, организованный гендерной группой в сотрудничестве с партнерами из гражданского общества, включая СМИ, персоналом МООНДРК и правительственными чиновниками.
The DemoNetAsia electronic discussion forum has some 90 registered members and serves mostly as a bulletin board for the posting of information on new and useful online demographic resources. Электронный дискуссионный форум DemoNetAsia охватывает примерно 90 зарегистрированных членов и служит прежде всего своего рода бюллетенем, в котором размещается информация о новых и полезных интерактивных ресурсах по вопросам демографии.
This may be explained not only by the young age of our organization - it was established in 1995 - but also by the nature of its tasks: WTO is essentially a forum for negotiations and dispute resolution between its members. Это обстоятельство можно объяснить не только тем, что наша организация была создана совсем недавно, т.е. в 1995 году, но и характером ее задач: ВТО по существу представляет собой форум для переговоров и урегулирования споров между ее членами.
It is important, therefore, not to allow this forum to follow the demise of other disarmament bodies, like the Conference on Disarmament. Поэтому важно не допустить, чтобы этот форум, подобно Конференции по разоружению, не исчез вслед за другими органами, занимающимися вопросами разоружения.
From 2000-2002, the WFS conducted a forum called "Body and Soul", radio and TV talk shows in Luzon, Visayas and Mindanao, and internet fora. С 2000-2002 годов эта служба проводит форум под названием «Тело и душа», разговорные радио- и телешоу в Лусоне, Висаяне и Минданао и форум в интернете.
It is the forum in which the national Government and the former combatant groups, in particular, can consult when difficulties arise and cooperate in planning the way ahead. Это форум, в рамках которого национальное правительство и бывшие группы комбатантов могут консультироваться при возникновении трудностей и сотрудничать в планировании на будущее.
In October 2001, the Attorney-General's Department convened a forum which focussed on the recommendations made in the 2001 HREOC report to identify options for action on the issue of non-therapeutic sterilisation of intellectually disabled minors. В октябре 2001 года Департамент Генерального прокурора организовал форум, посвященный рекомендациям, содержащимся в докладе КПЧРВ за 2001 год и касающимся возможных мер в связи со стерилизацией несовершеннолетних с психическими недостатками с помощью нетерапевтических методов.
The forum was moderated by the Under-Secretary-General for Communications and Public Information before an audience of more than 600 journalists, NGO representatives, diplomats, staff and others. Форум возглавлялся заместителем Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации в присутствии более 600 журналистов, представителей НПО, дипломатов, сотрудников и других участников.
In December 2002, the All-China Women's Federation and Chinese Women's Research Association co-hosted a forum on Chinese women's employment. В декабре 2002 года Всекитайская федерация женщин совместно с Исследовательской ассоциацией китайских женщин организовали форум по вопросам занятости среди китайских женщин.
Women's forum: Women in companies - an opportunity to innovate in the economy Женский форум "Женщины, работающие в компаниях - возможности для применения в экономике новаторских подходов"
The forum was successful in many ways: the number of women who were elected corresponds proportionately to the number of women represented on the ballot. Во многом этот форум был успешным: число выбранных женщин оказалось пропорциональным числу женщин, представленных в списке кандидатов для голосования.
Bringing together technical experts - perhaps even in advance of beginning negotiations, should these be delayed in the CD - would provide a valuable forum in which to start considering a number of key issues for an FMCT. Соединение технических экспертов - пусть даже заблаговременно до начала переговоров, если таковые будут затягиваться на КР, - обеспечило бы нам ценный форум для начала рассмотрения ряда ключевых проблем по ДЗПРМ.
The conference was arranged because discussions among a group of officials on issues like forced marriages revealed a need to allow the players, not least the NGOs, to meet in a forum to network. Проведение такой конференции было обусловлено тем, что в ходе обсуждения группой должностных лиц таких вопросов, как принудительные браки, была выявлена необходимость предоставить возможность главным действующим лицам, в том числе НПО, провести форум для образования соответствующей сети.
By creating a forum for dialogue between religious and spiritual leaders, UNESCO works as a catalyst for the promotion of values that form the basis of written and oral traditions. Создавая форум для диалога между религиозными и духовными лидерами, ЮНЕСКО играет активную роль в деле содействия актуализации ценностей, которые формируют основу традиций письменного и устного творчества.
In addition, there will be a public forum at which Governments, civil society organizations, technical and academic institutions and the private sector will disseminate information and present exhibits. Кроме того, будет вестись открытый форум, на котором правительства, организации гражданского общества, технические и академические учреждения и частный сектор будут предлагать для широкого ознакомления информацию и проводить выставки.
The first high-level part could provide an opportunity to create a real "development cooperation forum", which would be held once every two years, alternating with the humanitarian affairs segment, and meet at a convenient time for two days. Первая часть, предусматривающая участие высокого уровня, могла бы предоставить возможность организовать настоящий «форум по вопросам сотрудничества в целях развития», который проводился бы один раз в два года, чередуясь с этапом рассмотрения гуманитарных вопросов, в течение двух дней в любое удобное время.
His delegation was pleased that the General Conference at its ninth session had decided to hold an industrial development forum to consider the fight against marginalization through sustainable industrial development. Его делегация рада отметить, что Генеральная конференция на своей девятой сессии решила провести форум по промышленному развитию для рассмотрения различных аспектов борьбы с маргинализацией на основе устойчивого промышленного развития.
The United Nations Information Service in Vienna held a forum on "Challenges to United Nations peacekeeping: growing demand; decreasing resources". Венская Информационная служба Организации Объединенных Наций организовала форум по теме «Проблемы миротворчества Организации Объединенных Наций: рост потребностей; сокращение ресурсов».
In addition and in terms of police practice, the "Police Working Group on Terrorism" provides a well-established forum for the exchange of information between 17 Member States. В плане практической работы полиции Полицейская рабочая группа по терроризму представляет собой хорошо организованный форум для обмена информацией между 17 государствами-членами.
Such a forum is needed to discuss emerging problems, to elicit early thoughts about approaches to address these issues and, most important, to assess priorities. Такой форум необходим для обсуждения новых идей, выработки предварительных подходов к решению этих проблем, и, что наиболее важно, для установления приоритетов.
From 18 November to 18 December 2002, the Office of the High Commissioner organized and funded the setting up of an online forum within an e-mail network of human rights educators and other interested individuals and institutions. В период с 18 ноября по 18 декабря 2002 года Управление Верховного комиссара организовало и финансировало онлайновый форум в рамках сети связанных между собой электронной почтой экспертов по образованию в области прав человека и других заинтересованных лиц и учреждений.
In this respect, a large number of delegates described Convention Plus as a potentially useful forum within which to bring together relevant actors and build the necessary political will. В этой связи многие делегации охарактеризовали процесс "Конвенция плюс" как потенциально полезный форум, на котором могли бы встретиться соответствующие действующие лица и могла бы быть сформирована необходимая политическая воля.
We must preserve this multilateral forum, which is the only one of its kind still functioning, but we must also reform it. Мы должны сохранить этот многосторонний форум, который является единственным все еще функционирующим форумом в этом области, однако должны также реформировать его.