Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
They also organized a forum on the margins of the high-level segment and made substantive contributions to the work of the Council. Они также организовали форум наряду с этапом высокого уровня и внесли существенный вклад в работу Совета.
In addition, the establishment of a group of friends will provide a valuable forum for discussion and coordination of international support for the conference. Помимо этого, учреждение группы друзей обеспечит важный форум для дискуссий и координации международной поддержки в рамках подготовки к этой конференции.
This is why we must critically reinterpret the existing situation and use this important forum and its intellectual potential in a responsible way to solve key problems relating to disarmament. Именно поэтому мы обязаны критически переосмыслить сложившуюся ситуацию, ответственно использовать данный важный форум, его интеллектуальный потенциал для решения ключевых проблем в области разоружения.
The Economic and Social Council, as an open forum involving all United Nations agencies, is in a unique position to rally such coordinated support. Экономический и Социальный Совет как открытый форум, объединяющий все учреждения Организации Объединенных Наций, занимает уникальное положение с точки зрения мобилизации такой скоординированной поддержки.
A consultative forum with the first seven NEPAD cities will be held in Lagos from 10 to 12 May 2004. Консультативный форум первых семи программ «Города НЕПАД» будет проведен в Лагосе 10 - 12 мая 2004 года.
This forum and subcommittees promote harmonization of environmental laws in Canada, and other national initiatives towards sustainability and environmental protection. Этот форум и его подкомитеты работают над гармонизацией природоохранных законов Канады и над реализацией других национальных инициатив, направленных на обеспечение устойчивости охраны окружающей среды.
The latter was supposed to provide Rwandans with a forum where they could easily express their ideas and to facilitate the exploitation and the processing of the information gathered... Последний был призван обеспечить руандийцам форум, на котором они могли бы легко выражать свои мнения, и содействовать обработке и использованию полученной информации...
In 2003, the ICSW forum considered the theme for the Commission's forty-first session, "National and international cooperation for social development". В 2003 году форум МССО рассмотрел тему сорок первой сессии Комиссии «Национальное и международное сотрудничество в интересах социального развития».
In Honduras, a national forum was established with UNDP coordinating the different sectors working to reduce HIV/AIDS and develop a unified, effective response to the pandemic. В Гондурасе, был создан национальный форум, в рамках которого ПРООН координирует работу различных секторов, стремясь снизить остроту проблемы ВИЧ/СПИДа и сформировать единый, эффективный подход в борьбе с эпидемией.
In addition, the Committee constituted a forum for the exchange of information related to ongoing harmonization efforts within the UNDG framework. Кроме того, Комитет учредил форум для обмена информацией, связанной с предпринимаемыми усилиями по согласованию деятельности, осуществляемой в рамках ГООНВР.
A registry systems administrators forum convened by the Chair of one of the subsidiary bodies, with the assistance of the secretariat. с) форум администраторов систем реестров, созываемый председателем одного из вспомогательных органов при содействии секретариата.
At the last United Nations General Assembly session, the President of France had proposed the creation of a new political forum to consider global economic issues. На последней сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций Президент Франции предложил учредить новый политический форум для рассмотрения глобальных экономических вопросов.
These costs relate to various side events, such as round tables and the industrial development forum, and the presence of Heads of State and other dignitaries. Эти расходы связаны с проведением различных дополнительных мероприятий, таких как встречи за круглым столом и форум по промыш-ленному развитию, а также с участием глав го-сударств или других высокопоставленных лиц.
This forum should draw up as a first step a roadmap for the implementation of these recommendations and present it to the Statistical Commission in 2006. Этот форум в качестве первой меры должен разработать «дорожную карту» осуществления этих рекомендаций и представить ее Статистической комиссии в 2006 году.
She recommends that UNDP should strengthen the forum of the World Alliance of Cities against Poverty by providing a framework and resources for intercity partnerships. Она рекомендует ПРООН укрепить форум Альянса городов за борьбу с нищетой посредством надлежащего оформления и выделения средств для развития партнерских связей между городами.
In order to improve and broaden cooperation at subregional level, Bulgaria hosted in 2002 a regional political forum of the South-East European States, dedicated to international cooperation in the fight against terrorism. В целях совершенствования и расширения сотрудничества на субрегиональном уровне Болгария принимала в 2002 году региональный политический форум государств Юго-Восточной Европы, посвященный международному сотрудничеству в борьбе с терроризмом.
Work accomplished: At the request of delegations from transition economies, an international forum on market surveillance was organized in conjunction with the twelfth session. Проделанная работа: По просьбе делегаций стран с переходной экономикой в рамках двенадцатой сессии был организован международный форум по вопросам надзора за рынком.
On 25 November 2002, the NHRC hosted a forum, aimed at seeking ways to institutionally prevent torture and other cruel treatment during the process of interrogation. 25 ноября 2002 года НКПЧ провела форум, посвященный поиску путей институционного предотвращения пыток и других видов жестокого обращения в ходе допросов.
The Conference on Disarmament, as the sole negotiating forum on important international security issues, has a broad agenda and a comprehensive purpose. Конференция по разоружению, представляющая собой единственный форум, ведущий переговоры по важным вопросам международной безопасности, имеет обширную повестку дня и преследует всеохватывающие цели.
What other forum of a multilateral character is capable of dealing with those issues? Да и какой еще многосторонний форум многостороннего характера способен заниматься этими проблемами?
The purpose of the meeting was to provide a forum for Member States to discuss the issue so that it could be effectively addressed. Цель заседания состояла в том, чтобы предоставить государствам-членам форум для обсуждения этого вопроса в расчете на его эффективное решение.
It is an important mechanism in ensuring cooperation between States and a forum for discussion between sovereign nations. Это важный механизм, обеспечивающий сотрудничество между государствами, и форум для обсуждений между суверенными государствами.
It does this by providing a forum for discussing and adopting regional standards and best practices and by providing assistance to its member States in improving their counter-terrorism capabilities. Он делает это, предоставляя форум для обсуждений, принимая региональные стандарты, пропагандируя передовой опыт и оказывая помощь своим государствам-членам в целях укрепления их контртеррористического потенциала.
The international forum in Ashgabat laid the foundation for the elaboration of specific disarmament measures in the region Международный форум в Ашхабаде заложил основу для выработки конкретных мер по разоружению в регионе
The United Nations, as the most inclusive and legitimate forum, should also lead efforts to improve the coherence and consistency of the international financial system in support of development. Организация Объединенных Наций как наиболее представительный и легитимный форум также должна возглавить усилия в целях улучшения согласованности и последовательности функционирования международной финансовой системы в поддержку развития.