Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
Activities in support of global principles: (a) forum on human rights pending issues (25 September 2008, Buenos Aires, Argentina). Деятельность в поддержку глобальных принципов: а) форум по нерешенным вопросам в области прав человека (25 сентября 2008 года, Буэнос-Айрес, Аргентина).
He asked whether there was any forum for dialogue where traditional and Government authorities could debate the claims and grievances of indigenous peoples. Он спрашивает, существует ли какой-либо форум для диалога, в рамках которого органы традиционного управления и государственного управления могли бы обсуждать претензии и жалобы коренных народов.
(b) An online forum that can accommodate spontaneous exchanges as well as moderated and approved messages; Ь) онлайновый форум, способный приспособиться к спонтанному обмену, а также к моделируемым и утвержденным сообщениям;
The plenary noted a proposal received by the Committee on the Kimberley Process Certification Scheme Review to create a new forum for generating and sharing innovative ideas. Участники пленарной встречи приняли к сведению полученное Комитетом по обзору Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса предложение создать новый форум для выработки новаторских идей и обмена ими.
The fourth such forum, which was held in New Delhi in October 2012, focused on measuring well-being for development and policy-making. Четвертый такой форум, состоявшийся в Нью-Дели в октябре 2012 года, был посвящен методам оценки благосостояния для целей развития и разработки политики.
The London Group on Environmental Accounting, a United Nations city group established in 1993, provides a regular forum for experts to exchange experiences with applying SEEA methods. Созданная в 1993 году Лондонская группа по экологическому учету, являющаяся одной из групп Организации Объединенных Наций, именуемых по названиям городов, обеспечивает экспертам регулярный форум для обмена опытом в использовании методов СЭЭУ.
An Uzbek children's forum, during which the Rights of the Child (Safeguards) Act was discussed, took place in May 2008. В мае 2008 года состоялся Форум детей Узбекистана, на котором обсуждался Закон "О гарантиях прав ребенка".
When considering how the high-level political forum could best fulfil the expectations, it might be useful to take into account the experience with CSD. При рассмотрении вопроса о том, как обеспечить, чтобы политический форум высокого уровня наилучшим образом соответствовал ожиданиям, может оказаться полезным принять во внимание опыт работы КУР.
The networks provide a forum for exchanging information about youth activities in the regions and continue to create opportunities for UNEP to engage young people in environmental issues. Эти сети представляют собой своего рода форум для обмена информацией о деятельности, проводимой в регионах, и продолжают обеспечивать для ЮНЕП возможность вовлекать молодежь в решение экологических вопросов.
Training courses not only train instructors and officials, but they also create or reinforce the links between participants and create a forum for discussion. Учебные курсы не только позволяют готовить инструкторов и должностных лиц, но и способствуют налаживанию или укреплению контактов между слушателями, обеспечивая форум для дискуссий.
African online discussion forum on Internet governance Африканский онлайновый дискуссионный форум по вопросам управления Интернетом
The fourth annual forum on City Informatization in the Asia-Pacific Region was held from 20 to 22 May 2004, in Shanghai, China. Четвертый Ежегодный форум по информатизации городов в регионе Азии и Тихого океана проходил 20 - 22 мая 2004 года в Шанхае, Китай.
The forthcoming development partners conference will provide a forum to discuss the results of the review with the Government and development partners. Предстоящая конференция партнеров по развитию обеспечит форум для обсуждения результатов обзора вместе с правительством и партнерами по развитию.
The Meeting of States Parties represented the logical forum for discussions on all issues pertaining to the implementation of the Convention and could contribute to finding consensus on emerging issues. Совещание государств-участников представляет собой логичный форум для обсуждения всех вопросов, касающихся осуществления Конвенции, и могло бы способствовать достижению консенсуса по возникающим вопросам.
The forum could be used to build coalitions and plan strategies among States parties relevant to the work of the General Assembly meetings later in the year. Этот форум может быть использован для создания коалиций среди государств-участников и планирования общих для них стратегий, касающихся работы заседаний Генеральной Ассамблеи на более позднем этапе года.
It was that challenge that the IPU had tried to address by offering a forum for the parties to the Middle East conflict to meet at parliamentary level. Именно эту проблему МПС попытался решить, предложив сторонам ближневосточного конфликта форум для встреч на парламентском уровне.
National forum on enhancing synergy among four selected global conventions on the environment (2001) Национальный форум по усилению синергического взаимодействия между четырьмя отдельными глобальными конвенциями по охране окружающей среды (2001 год)
National forum on developing synergies among the environmental conventions (2003) Национальный форум по развитию синергического взаимодействия между природоохранными конвенциями (2003 год)
Her delegation deeply regretted the failure to convene a special forum to discuss experiences in other nuclear-weapon-free zones because it had not been possible to agree on an agenda. Ее делегация глубоко сожалеет, что отсутствие договоренности в отношении повестки дня не позволило созвать специальный форум для обсуждения опыта других безъядерных зон.
I do not want to dwell on this subject, here, however - this is not the right forum. И все же я не намерен останавливаться здесь на этой теме: у нас неподходящий форум.
The Conference is the sole multilateral forum mandated to negotiate and conclude, on the basis of consensus, legally binding arms control and disarmament instruments. Конференция есть единый многосторонний форум, уполномоченный вести переговоры и заключать на основе консенсуса юридически связывающие документы по контролю над вооружениями и разоружению.
Let me conclude with the earnest hope that this forum will not fail to make its own contribution to the achievement of this objective globally. И в заключение, позвольте мне выразить искреннюю надежду, что наш форум непременно внесет свой собственный вклад в достижение этой цели на глобальной основе.
The fact that the Conference on Disarmament is a negotiating forum does not mean that we have to negotiate "non-stop". Тот факт, что Конференция по разоружению есть переговорный форум, вовсе не означает, что мы должны "безостановочно" вести переговоры.
The meeting also provided a forum through which momentum could be gathered to generate the necessary political will to combat the problem. Совещание также обеспечило форум для наращивания динамики в русле упрочения высокого уровня политической воли по борьбе с этой проблемой.
Surely, a multilateral forum that has been decreed to work by consensus will not, and cannot, produce an agreement every year. Конечно, многосторонний форум, которому предписано работать консенсусом, не будет и не сможет из года в год производить по соглашению.