Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
In July 2012, the initiative launched a lunchtime discussion forum at United Nations Headquarters to stimulate wide-ranging discussion on current issues and global responses. В июле 2012 года в рамках инициативы в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций был запущен форум для обсуждения в обеденное время с целью стимулирования дискуссии по текущим вопросам и реагированию мирового сообщества.
The international community had failed to monitor and regulate cross-border transactions, and it lacked a forum in which the voices of those most affected could be heard. Международное сообщество оказалось неспособным контролировать и регулировать трансграничные операции, и у него отсутствует форум, на котором могли бы быть услышаны голоса наиболее пострадавших сторон.
As noted by several Member States, the forum should provide high-level policy guidance and leadership to the United Nations system and spur system-wide coordination and coherence. Как отметили несколько государств-членов, форум призван обеспечивать на высоком уровне руководство и направлять деятельность системы Организации Объединенных Наций в вопросах политики и содействовать обеспечению общесистемной координации и согласованности действий.
Two Member States envisaged that the forum would report directly to the Assembly, without prejudice to its relationship with the Council. По мнению двух государств-членов, форум должен быть подотчетен непосредственно Ассамблее, что не должно при этом идти в ущерб его взаимоотношениям с Советом.
As to the suggested observatory on reservations to treaties, a forum for States to exchange information, discuss questionable reservations and coordinate their reactions or objections might indeed be useful. В том, что касается предложения о создании наблюдательного органа в отношении оговорок к договорам, форум, в рамках которого государства-члены обменивались бы информацией, обсуждали спорные оговорки и координировали свою реакцию или возражения, действительно может быть полезным.
UNEP needed to improve the coordination of environmental activities by making the Environment Assembly a truly international forum that could call on experts as well as government officials to discuss the most pressing environmental issues. ЮНЕП должна повысить уровень координации природоохранных мероприятий путем превращения Ассамблеи по окружающей среде в действительно международный форум, который может приглашать экспертов и государственных чиновников для обсуждения наиболее актуальных экологических проблем.
She urged delegations to appoint at least one youth delegate and called on youth representatives to organize a United Nations youth forum. Она настоятельно призывает делегации назначить по меньшей мере одного представителя молодежи, а также призывает представителей молодежи организовать молодежный форум Организации Объединенных Наций.
A forum on networking of NGOs held by UNODC on 2 December 2009, at the United Nations office in Tehran. Форум по проблемам сетевого взаимодействия НПО, проведенный ЮНОДК 2 декабря 2009 года в отделении Организации Объединенных Наций в Тегеране.
The forum was held in Rome, with the financial support of the Municipality of Rome, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme. Форум состоялся в Риме при финансовой поддержке со стороны муниципалитета Рима, Международного фонда сельскохозяйственного развития и Всемирной продовольственной программы.
It is a civil society forum advocating for development policies and its membership embraces more than 90 agencies based in Jakarta and elsewhere in the country. Это форум гражданского общества, выступающий в поддержку политики развития, членами которого являются более 90 организаций, базирующихся в Джакарте и других районах страны.
The framework includes coordination structures, a forum, continental strategies, statistical principles and codes of conduct as well as initiatives taken by subregional integration bodies and countries. Эта основа включает координационные структуры, форум, континентальные стратегии, статистические принципы и кодексы поведения, а также инициативы, предпринимаемые субрегиональными интеграционными органами и странами.
(b) Commencement of the discussion on harmonized indicators (via the electronic forum); Ь) начало обсуждений согласованных показателей (через электронный форум);
Costa Rica, for example, established a consultative forum comprised of leaders throughout the country who were consulted on actions to be taken by the Government. Коста-Рика, например, создала консультативный форум, объединяющий лидеров по всей стране, с которыми были проведены консультации в отношении мер, подлежащих принятию правительством.
In December 2009 it organized a national forum of Togolese women. в декабре 2009 года создан общенациональный форум тоголезских женщин;
Especially in Uzbekistan there was a recognition of the usefulness of the training session as providing a forum for discussions and the exchange of experiences. Была признана, особенно для Узбекистана, полезность проведения этой учебной сессии, которая обеспечила форум для обсуждений и обмена опытом.
(a) A forum for intergovernmental deliberations and consensus-building; а) форум для межправительственных дискуссий и формирования консенсуса;
We have a chance to demonstrate genuine political will to free this forum from its stalemate and to send the international community a positive signal. У нас есть шанс продемонстрировать истинную политическую волю к тому, чтобы вызволить этот форум из его застоя и послать позитивный сигнал международному сообществу.
It is indeed the kind of forum that, if it didn't exist, we would seek to establish. Это поистине того рода форум, который, не будь его, мы бы постарались создать.
On the contrary, one of the safeguards provided by this forum is that it enables us all to present our points of view in equal measure. Напротив, один из факторов, который гарантирует нам этот форум, состоит в том, что, когда идет речь об отстаивании наших позиций, мы все имеем один и тот же статус.
As the sole multilateral disarmament negotiating forum, the Conference on Disarmament has the weighty responsibility of advancing the goal of complete elimination of nuclear weapons. Как единственный многосторонний форум переговоров по разоружению, Конференция по разоружению несет серьезную ответственность за продвижение цели полной ликвидации ядерного оружия.
We regret that this sole standing forum for disarmament negotiations, after more than 15 years, still has not undertaken this long-overdue step. И нам жаль, что этот единственный постоянный форум разоруженческих переговоров спустя более 15 лет все еще так и не сделал этот давно назревший шаг.
I would say that if a forum continues to haggle over how to start a process, it does not look good at all. Я бы сказал, что если форум непрестанно ведет торг по поводу того, как начать процесс, то это вовсе не выглядит приглядно.
It is a forum in which member States can fully express their concerns and work diligently to reach agreements, and its authority is irreplaceable. Это форум, на котором государства-члены могут в полной мере высказывать свои озабоченности и усердно работать над достижением договоренностей, и его роль незаменима.
ESCAP can provide a regional forum for the sharing of knowledge and learning about good practices in the following areas: ЭСКАТО может обеспечить региональный форум для обмена знаниями о передовой практике в следующих областях:
Similarly, other intergovernmental bodies, especially the Committee on Macroeconomic Policy, Poverty Reduction and Inclusive Development, could provide a forum for intergovernmental discussions on regional financial cooperation. Кроме того, другие межправительственные органы, особенно Комитет по макроэкономической политике, сокращению масштабов нищеты и всеохватному развитию, мог бы обеспечить форум для межправительственного обсуждения вопросов, касающихся регионального финансового сотрудничества.