The forum was launched in August 2006 with contributions from the secretariat. |
Форум был открыт в августе 2006 года при поддержке секретариата. |
Those networks provide a forum for partners to discuss regional issues and disseminate information and gather feedback about the Fund. |
В рамках этих сетей соответствующим партнерам предоставляется форум для обсуждения региональных проблем и распространения информации, а также ведется сбор отзывов о деятельности Фонда. |
However, there are encouraging signs of the National Assembly emerging as a vibrant forum for broad political dialogue. |
Вместе с тем есть обнадеживающие признаки того, что Национальная ассамблея превращается в динамичный форум для проведения широкого политического диалога. |
A civil society forum could provide a multi-stakeholder thematic dialogue bringing together member States, NGOs and social movements. |
Форум гражданского общества мог бы стать тематическим диалогом со многими заинтересованными сторонами, обеспечивающим участие государств-членов, НПО и общественных движений. |
A multilateral discussion forum could also enhance transparency in an important way. |
Многосторонний дискуссионный форум мог бы также внести существенный вклад в повышение прозрачности. |
It also includes a network of relevant organizations, a journal, a calendar of events, a forum and a news section. |
Он также включает сеть соответствующих организаций, журнал, календарь событий, форум и новостной раздел. |
The Ministry of Trade and Industry, in collaboration with international partners, is also planning to convene an investment forum in the fall of 2008. |
Министерство торговли и промышленности в сотрудничестве с международными партнерами также планирует созвать осенью 2008 года инвестиционный форум. |
The forum should be instrumental in improving the coordination and coherence of all of Sierra Leone's energy-related activities. |
Этот форум будет играть важную роль в усилении координации и слаженности всей связанной с энергетикой деятельности в Сьерра-Леоне. |
The investment forum originally planned for the fall of 2008 has not yet taken place. |
Инвестиционный форум, проведение которого было первоначально запланировано на осень 2008 года, не состоялся. |
The Group of 192 was established as the most appropriate forum in which to address issues that affect the international community as a whole. |
Группа 192 была учреждена как форум, наиболее подходящий для обсуждения вопросов, затрагивающих жизнь международного сообщества в целом. |
Yesterday, we convened a forum on advancing global health in the face of a crisis. |
Вчера мы созвали форум по проблеме охраны здоровья населения мира в условиях кризиса. |
A world forum on waste management for human health and livelihood will be convened during the high-level segment. |
Всемирный форум по вопросам управления ликвидацией отходов в интересах охраны здоровья человека и обеспечения средств к существованию будет созван в ходе этапа заседаний высокого уровня. |
The Secretariat created a pilot web-based discussion forum for participating countries as a result of the meeting held in Santiago. |
По итогам совещания, состоявшегося в Сантьяго, секретариат создал для участвующих стран на базе Интернета экспериментальный дискуссионный форум. |
The forum was an excellent opportunity for interdisciplinary networking because of the range of organizations that attended. |
Форум послужил прекрасной возможностью для налаживания междисциплинарных связей благодаря широкому спектру принявших в нем участие организаций. |
The Committee provided an appropriate forum to discuss such issues. |
Комитет обеспечивает надлежащий форум для обсуждения таких вопросов. |
The first forum of this project was launched two months later, on 17 April. |
Первый форум в рамках этого проекта состоялся двумя месяцами спустя, 17 апреля. |
It would provide a forum for presenting the latest development on relevant methodologies and classifications available at the international level. |
Оно обеспечит форум для представления информации о самых последних изменениях, касающихся соответствующих методологий и классификаций, существующих на международном уровне. |
The website provides an open forum to share and exchange information on the situation of men and women around the world. |
Этот сайт представляет собой открытый форум для обмена информацией о положении мужчин и женщин в различных регионах планеты. |
In e-commerce, ESCAP organized the sixth international forum on online dispute resolution in Hong Kong, China, in December 2007. |
В области электронной торговли ЭСКАТО организовала в Гонконге, Китай, в декабре 2007 года шестой международный форум по вопросам разрешения споров в интерактивном режиме. |
Such a forum should have sufficient expertise in the human rights issues raised by the production of agrofuels. |
Такой форум должен обладать достаточным экспертным опытом по проблемам прав человека, порождаемым производством агротоплива. |
Pursuant to Council resolution 6/15, a forum on minority issues has been established. |
В соответствии с резолюцией 6/15 Совета был учрежден форум по вопросам меньшинств. |
By doing so, the CCW is recognized as the most appropriate forum for dealing with relevant issues in the conventional weapons sphere. |
Поэтому эта Конвенция признается как самый надлежащий форум для рассмотрения соответствующих вопросов, связанных с применением обычных вооружений. |
This is the contribution which this expert forum can make to other bodies that review humanitarian issues and to States that possess and use these weapons. |
Собственно, в этом состоит тот вклад, который может предложить данный форум экспертов другим форумам, которые развивают гуманитарное воззрение, и государствам - обладателям и пользователям этого оружия. |
To us, the venue or forum is, however, of less importance. |
Между тем для нас место или форум имеет не столь уж важное значение. |
This annual forum is convened under the auspices of UNESCO by the Education and Gender Programme at the Metropolitan University of Educational Sciences. |
Этот ежегодный форум проводится под эгидой ЮНЕСКО силами Программы в области образования и гендерного равенства Городского университета образовательных наук. |