Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
The forum was launched in August 2006 with contributions from the secretariat. Форум был открыт в августе 2006 года при поддержке секретариата.
Those networks provide a forum for partners to discuss regional issues and disseminate information and gather feedback about the Fund. В рамках этих сетей соответствующим партнерам предоставляется форум для обсуждения региональных проблем и распространения информации, а также ведется сбор отзывов о деятельности Фонда.
However, there are encouraging signs of the National Assembly emerging as a vibrant forum for broad political dialogue. Вместе с тем есть обнадеживающие признаки того, что Национальная ассамблея превращается в динамичный форум для проведения широкого политического диалога.
A civil society forum could provide a multi-stakeholder thematic dialogue bringing together member States, NGOs and social movements. Форум гражданского общества мог бы стать тематическим диалогом со многими заинтересованными сторонами, обеспечивающим участие государств-членов, НПО и общественных движений.
A multilateral discussion forum could also enhance transparency in an important way. Многосторонний дискуссионный форум мог бы также внести существенный вклад в повышение прозрачности.
It also includes a network of relevant organizations, a journal, a calendar of events, a forum and a news section. Он также включает сеть соответствующих организаций, журнал, календарь событий, форум и новостной раздел.
The Ministry of Trade and Industry, in collaboration with international partners, is also planning to convene an investment forum in the fall of 2008. Министерство торговли и промышленности в сотрудничестве с международными партнерами также планирует созвать осенью 2008 года инвестиционный форум.
The forum should be instrumental in improving the coordination and coherence of all of Sierra Leone's energy-related activities. Этот форум будет играть важную роль в усилении координации и слаженности всей связанной с энергетикой деятельности в Сьерра-Леоне.
The investment forum originally planned for the fall of 2008 has not yet taken place. Инвестиционный форум, проведение которого было первоначально запланировано на осень 2008 года, не состоялся.
The Group of 192 was established as the most appropriate forum in which to address issues that affect the international community as a whole. Группа 192 была учреждена как форум, наиболее подходящий для обсуждения вопросов, затрагивающих жизнь международного сообщества в целом.
Yesterday, we convened a forum on advancing global health in the face of a crisis. Вчера мы созвали форум по проблеме охраны здоровья населения мира в условиях кризиса.
A world forum on waste management for human health and livelihood will be convened during the high-level segment. Всемирный форум по вопросам управления ликвидацией отходов в интересах охраны здоровья человека и обеспечения средств к существованию будет созван в ходе этапа заседаний высокого уровня.
The Secretariat created a pilot web-based discussion forum for participating countries as a result of the meeting held in Santiago. По итогам совещания, состоявшегося в Сантьяго, секретариат создал для участвующих стран на базе Интернета экспериментальный дискуссионный форум.
The forum was an excellent opportunity for interdisciplinary networking because of the range of organizations that attended. Форум послужил прекрасной возможностью для налаживания междисциплинарных связей благодаря широкому спектру принявших в нем участие организаций.
The Committee provided an appropriate forum to discuss such issues. Комитет обеспечивает надлежащий форум для обсуждения таких вопросов.
The first forum of this project was launched two months later, on 17 April. Первый форум в рамках этого проекта состоялся двумя месяцами спустя, 17 апреля.
It would provide a forum for presenting the latest development on relevant methodologies and classifications available at the international level. Оно обеспечит форум для представления информации о самых последних изменениях, касающихся соответствующих методологий и классификаций, существующих на международном уровне.
The website provides an open forum to share and exchange information on the situation of men and women around the world. Этот сайт представляет собой открытый форум для обмена информацией о положении мужчин и женщин в различных регионах планеты.
In e-commerce, ESCAP organized the sixth international forum on online dispute resolution in Hong Kong, China, in December 2007. В области электронной торговли ЭСКАТО организовала в Гонконге, Китай, в декабре 2007 года шестой международный форум по вопросам разрешения споров в интерактивном режиме.
Such a forum should have sufficient expertise in the human rights issues raised by the production of agrofuels. Такой форум должен обладать достаточным экспертным опытом по проблемам прав человека, порождаемым производством агротоплива.
Pursuant to Council resolution 6/15, a forum on minority issues has been established. В соответствии с резолюцией 6/15 Совета был учрежден форум по вопросам меньшинств.
By doing so, the CCW is recognized as the most appropriate forum for dealing with relevant issues in the conventional weapons sphere. Поэтому эта Конвенция признается как самый надлежащий форум для рассмотрения соответствующих вопросов, связанных с применением обычных вооружений.
This is the contribution which this expert forum can make to other bodies that review humanitarian issues and to States that possess and use these weapons. Собственно, в этом состоит тот вклад, который может предложить данный форум экспертов другим форумам, которые развивают гуманитарное воззрение, и государствам - обладателям и пользователям этого оружия.
To us, the venue or forum is, however, of less importance. Между тем для нас место или форум имеет не столь уж важное значение.
This annual forum is convened under the auspices of UNESCO by the Education and Gender Programme at the Metropolitan University of Educational Sciences. Этот ежегодный форум проводится под эгидой ЮНЕСКО силами Программы в области образования и гендерного равенства Городского университета образовательных наук.