Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
It was he who first commissioned the Amphitheatrum Flavium (Colosseum); he also built a forum whose centrepiece was a temple to Peace. Именно он построил Амфитеатр Флавиев (Колизей) и форум, в центре которого был Храм Мира.
IYNC is a forum for presenting scientific, political, social and corporate opinions related to various aspects of nuclear technology for comprehensive discussion of the subject. IYNC - это форум для представления научных, политических, общественных и корпоративных взглядов, касающихся разработки различных проблем ядерной отрасли для того, чтобы обеспечить всестороннее обсуждение данного предмета.
In September 2006, the University of Kentucky hosted a forum called Who's Watching the Spies? В сентябре 2006 года Университет Кентукки основал форум, названный Кто наблюдает за шпионами?
It's time to speak about cgm, let's talk more in detail about this resource known as a poker forum. Раз уж зашла речь о cgm, давайте поподробнее поговорим об этом ресурсе, более известном как покерный форум.
It's not only a forum, but also a poker site, which was unknown before. Это не только форум, но и покерный сайт, о котором, правда, мало кто знал.
The forum gets its name from the Shangri-La Hotel in Singapore where it has been held since 2002. Форум получил своё название от Shangri-La Hotel (Отель Шангри-Ла) в Сингапуре, где он проводится с 2002 года.
Material that comes in this forum should be the current laws of our Rules and is otherwise delete posts and ban users will be treated. Материал, который приходит в этот форум должен быть действующим законодательством нашими правилами, а в остальных удалять сообщения и запрещать пользователям будет рассматриваться.
The site also has a section for articles and tutorials, as well as a discussion forum for its users. На сайте также есть раздел для статей и руководств, а также форум для своих пользователей.
The forum also made it possible to promote the guide for the implementation of single windows, published by AACE. Кроме того, форум послужил цели популяризации разработанного ААРЭТ руководства по внедрению системы "единого окна".
He also viewed it as a forum to address the problems created for the poorest countries by the global financial crisis. Он также рассматривал «большую двадцатку» как форум для принятия мер в отношении проблем, которые возникли в самых бедных странах из-за финансового кризиса.
It would be forum for people's ideas about what they would like to see on a giant screen of this type. Можно было бы сделать форум для желающих поделиться идеями о том, что они хотели бы видеть на гигантском экране этого типа.
I told my TAs, okay, 24/7, we're going to be up monitoring the forum, answering questions. Я сказал своим ассистентам: ОК, мы намерены работать в режиме 24/7, без выходных, отслеживая форум, отвечая на вопросы.
I posed a problem in front of them, which was to put on an election forum for their own community. Я предложила им проблему, а именно - задачу создать выборный форум для их местного сообщества.
Continuum is a unique forum for those in the scientific community challenging the orthodoxy and those whose lives have in some way been touched by the hypothesis. «Континуум» - это уникальный форум для тех членов научного сообщества, которые бросают вызов ортодоксальным взглядам и тех, чья жизнь так или иначе затронута гипотезой.
It is also prohibited to submit any executable files or any computer codes or programs to or through the forum or the website. Также запрещается передавать на форум или сайт, или через них, любые исполняемые файлы, компьютерные коды и программы.
In 1956, he and David Dellinger founded Liberation as a forum for the pacifist and antiwar left. В 1956 г. вместе с Дэвидом Деллинджером он основал «Освобождение» - форум для пацифистов и левых антивоенных активистов.
The permanent forum will have a broad mandate, inter alia: постоянный форум будет иметь широкий мандат, в частности:
(c) The permanent forum should comprise experts serving in a personal capacity; с) постоянный форум должен включать экспертов, выступающих в личном качестве.
(b) The permanent forum may also take decisions by voting, by: Ь) постоянный форум может также принимать решения путем голосования на основе:
He said that there was no consensus on whether the forum should be located in Geneva or New York. Он отметил, что консенсус не был достигнут в отношении того, должен ли форум находиться в Женеве или в Нью-Йорке.
Indigenous participants in particular suggested that the forum be modelled on Articles 62 and 63 of the Charter of the United Nations. Представители коренных народов предложили, в частности, чтобы форум был создан в соответствии с принципами, содержащимися в статьях 62 и 63 Устава Организации Объединенных Наций.
It is the proper forum in which to engage in a balanced and objective discussion that will lead to at least some necessary solutions. Она представляет собой надлежащий форум для сбалансированной и объективной дискуссии, которая приведет к решению по крайней мере некоторых актуальных вопросов.
This important body, as the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community, has played a unique role in the field of disarmament and non-proliferation. Этот важный орган как единый многосторонний форум международного сообщества для переговоров по разоружению играет уникальную роль в сфере разоружения и нераспространения.
As the single multilateral disarmament negotiating forum the CD should live up to its obligations and responsibilities to address this important issue before it is too late. Как единый многосторонний форум переговоров по разоружению КР должна быть на высоте своих обязанностей и обязательств в отношении урегулирования, пока не поздно, этой важной проблемы, стоящей перед нею.
The SACB Consultative Committee is a monthly forum open to the general public in which updates on the current political, security and operational situation are provided. Консультативный комитет СОКП - это ежемесячный форум, открытый для участия широкой общественности, на котором представляется обновленная информация о текущем политическом положении и положении в области безопасности и оперативной деятельности.