Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
The Independent Expert recommends that the forum be reconvened for this purpose, and is prepared to provide technical advice and support for its effective implementation. Независимый эксперт рекомендует вновь созвать подобный форум с этой целью и готов предоставить технические консультации и поддержку для его эффективного проведения.
A national forum on ritual infanticide in Benin was held in Parakou from 28 to 29 March 2012 under the sponsorship of the Ombudsman. С 28 по 29 марта 2012 года в Параку под патронатом Омбудсмена Республики был проведен национальный форум по проблеме ритуального детоубийства в Бенине.
The high-level political forum on sustainable development, which is expected to be created by the General Assembly, should be geared towards action. Политический форум высокого уровня по устойчивому развитию, который, как ожидается, будет учрежден Генеральной Ассамблеей, должен быть ориентирован на конкретные действия.
The Joint Liaison Group offers a forum that considers and promotes the linkages between country parties, international processes and action at the local level. Совместная контактная группа представляет собой форум, на котором рассматриваются и налаживаются связи между странами-участницами, международными процессами и кампаниями на местах.
For some victims and others, the importance of public truth-telling is not only that it reveals new information, but also provides a forum that officially acknowledges facts already known. Для некоторых потерпевших и других лиц значение публичного раскрытия правды заключается не только в том, что при этом открывается новая информация, но и в том, что появляется форум, на котором официальное признание получают уже известные факты.
It had evolved into a forum for addressing a range of political, social, economic, peace and security issues in Eastern Africa. Он превратился в форум для решения ряда вопросов экономики, мира и безопасности в Восточной Африке.
The high-level political forum should lead to the fulfillment of sustainable development commitments and contribute to the reform of the principal United Nations development arm. Политический форум высокого уровня должен обеспечить выполнение обязательств в области устойчивого развития и внести вклад в реформу главных учреждений Организации Объединенных Наций, курирующих вопросы развития.
Such a forum should be designed for the English-speaking countries of the Caribbean; Такой форум должен быть предназначен для англоязычных стран Карибского бассейна;
The recently established Human Rights Council was the logical and proper forum for considering human rights issues, and the Committee should avoid duplicating its work. Новообразованный Совет по правам человека - логичный и подходящий форум для обсуждения вопросов прав человека, и Комитету не следует дублировать его работу.
During this session she held a forum for minority representatives to consult directly with her, raise questions, and bring issues to her attention. В ходе этой сессии она организовала форум для представителей меньшинств для того, чтобы они могли напрямую проконсультироваться с ней, задать вопросы и обратить ее внимание на волнующие их проблемы.
(a) Open forum: artists for integrity; а) открытый форум: художники за честность и неподкупность;
Today's forum could make a difference if it helps us get closer to a consensus in that respect. Сегодняшний форум сможет привести к положительным сдвигам, если благодаря ему мы продвинемся вперед в направлении достижения консенсуса по этому вопросу.
Many participants stressed that, if established, the forum should foster practical, evidence-based measures to enhance the benefits of international migration and minimize its negative effects. Многие участники подчеркивали, что в случае создания такой форум должен способствовать выработке практических, основанных на конкретных фактах мер, направленных на увеличение положительного потенциала международной миграции и сведение к минимуму ее негативных последствий.
The forum, participants noted, should be informal, voluntary and led by Member States operating in a transparent and open manner. Участники отмечали, что такой форум должен быть неофициальным, добровольным и руководимым государствами-членами, действующими прозрачно и открыто.
If a forum does decide to be involved, its level of interest and commitment will be fundamental to the success of the process. Если форум принимает решение о своем участии, его уровень заинтересованности и готовности будет иметь фундаментальное значение для успеха процесса.
The Timber Committee, as a Sectoral Committee of UNECE, constitutes a forum for cooperation and consultation among its member countries. Комитет по лесоматериалам, будучи секторальным комитетом ЕЭК ООН, представляет собой форум для развития сотрудничества и проведения консультаций между его странами-членами.
The UNECE/FAO policy forum will be on public procurement policies, which will include discussions on certification of sustainable forest management and certified forest products. Форум ЕЭК ООН/ФАО по вопросам политики будет посвящен политике государственных закупок и предусматривает обсуждение вопросов, касающихся сертификации устойчивого лесопользования и сертифицированных лесных товаров.
1 forum on agricultural quality standards (in conjunction with WP. sessions) один форум по сельскохозяйственным стандартам качества (в увязке с сессиями РГ.)
commit our renewed support to a re-invigorated organization as a major forum to meet effectively the changing needs of its member States; обязуемся с удвоенной энергией поддерживать обретшую новую динамику Организацию как основной форум для эффективного удовлетворения меняющихся потребностей ее государств-членов;
It had set up a multiparty forum to call for the greater participation of women within political parties and equal opportunities with regard to campaigning and financing. Он созвал многопартийный форум, который обратился с призывом принять меры для более активного участия женщин в деятельности политических партий и создания равных возможностей в плане проведения различных кампаний и получения финансирования.
In addition, an economic forum, involving donors and the private sector, will be convened shortly to mobilize funds for national reconstruction. Кроме того, для мобилизации средств на цели восстановления страны в ближайшее время будет созван экономический форум с участием доноров и частного сектора.
In addition, on 12 and 13 October, the Government convened a stakeholders' forum to prepare a national mineral policy for Liberia. Кроме того, 12 и 13 октября правительство созвало форум заинтересованных сторон для подготовки национальной политики Либерии в области эксплуатации полезных ископаемых.
UNCTAD should become more effective, perhaps becoming once again a negotiating forum, in order to strengthen the commodity position of developing countries. ЮНКТАД должна стать более эффективной и, возможно, вновь превратиться в переговорный форум в целях укрепления позиций развивающихся стран в сырьевом секторе.
It also provides a forum for the private sector to initiate a dialogue with high-level government officials (see box 2 on IPRs). Он обеспечивает также форум для инициирования частным сектором диалога с государственными должностными лицами высокого уровня (см. вставку 2, посвященную ОИП).
Based on stakeholder consultations, activities under the work plan would consist of a forum for the exchange of information between all members, regions and the public. На основе консультаций с заинтересованными субъектами мероприятия, предусмотренные в плане работы, включают форум для обмена информацией между всеми членами, регионами и общественностью.