Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
We do have a forum where we can approach all these difficult realities together. И у нас есть форум, где мы можем совместно подступаться ко всем этим сложным реальностям.
The Meeting represented the logical forum for discussions on all issues pertaining to the implementation of the Convention. Совещание представляет собой логический форум для обсуждения всех вопросов, касающихся осуществления Конвенции.
It recognized the positive role that the ISAR forum played in facilitating the exchange of views and experiences among member States. Была признана положительная роль, которую форум МСУО играет в стимулировании обмена мнениями и опытом между государствами-членами.
On the initiative of the authorities, a cross-sectoral joint forum for the provision of assistance and protection has been established in Oslo. По инициативе властей в Осло был создан межведомственный совместный форум для оказания помощи и защиты жертв торговли людьми.
The forum of political parties gave its resolute support to the integration of women into all sectors of activities. Форум политических партий решительно поддержал мероприятия по привлечению женщин к деятельности во всех областях.
International forum with 554 participants from various organizations. был организован международный форум, в работе которого приняли участие 554 представителя различных организаций;
India and Egypt have offered to host the forum in 2008 and 2009, respectively. Индия и Египет предложили провести форум в этих странах, соответственно, в 2008 и 2009 году.
It was noted that APEC also provided a forum for regional cooperation. Было отмечено, что форум для регионального сотрудничества обеспечивает также АТЭС.
The Conference provided an informal forum to stimulate regional dialogue on pressing disarmament and security issues. Конференция обеспечила неформальный форум для активизации регионального диалога по основным вопросам разоружения и безопасности.
In this regard, the United Nations General Assembly offers an inclusive and comprehensive governmental forum for such a cross-cutting debate. В этом отношении Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций представляет собой всеобщий и всеобъемлющий правительственный форум для такого комплексного обсуждения.
IPU organized a parliamentary forum in Vienna in June 2007 on transparency and accountability as a means of restoring trust in governing institutions. В июне 2007 года МПС провел в Вене парламентский форум на тему «Транспарентность и подотчетность как средство восстановления доверия к институтам власти».
This therefore is the appropriate forum in which to address it and to find its solution. Поэтому это подходящий форум для обсуждения сложившегося кризиса и поиска решений.
This forum also presents an opportunity to continue strengthening international cooperation in the implementation of this universal document and to address related outstanding issues. Этот форум также предоставляет нам возможность продолжить укрепление международного сотрудничества по осуществлению этого универсального документа и рассмотреть соответствующие нерешенные вопросы.
The General Assembly, however, is an appropriate forum for giving political guidance, as this thematic debate should demonstrate. Однако Генеральная Ассамблея - это форум, который должен обеспечивать политическое руководство, что подтверждается и этими тематическими прениями.
A forum that focuses on policy discussions on: а) форум, сосредотачивающий усилия на политических дискуссиях по следующим вопросам:
The Informal Consultative Process is a forum for integrated and coordinated discussions to advance our collective thinking on international priorities relating to the oceans. Процесс неофициальных консультаций - это форум для всеобъемлющих и скоординированных обсуждений в целях развития нашего коллективного мышления в отношении международных приоритетов, связанных с Мировым океаном.
The United Nations is the forum that best embodies that collective responsibility. Организация Объединенных Наций - это форум, который наилучшим образом воплощает эту коллективную ответственность.
Rather, it is that we now have an international forum in which nations can talk over and deliberate issues of mutual concern. Но теперь у нас есть международный форум, в котором государства могут обговаривать и обсуждать вопросы, представляющие взаимный интерес.
It is a forum where state-of-the-art products, services, ideas and projects are presented and discussed. Этот форум позволяет представить и обсудить самые современные продукты, услуги, идеи и проекты.
To secure communication within the Oslo Group between meetings, a website and discussion forum was set up. В целях обеспечения надежной связи между членами Ословской группы в периоды между совещаниями были созданы веб-сайт и дискуссионный форум.
When the new, interactive website was launched, the old website and discussion forum were shut down. После открытия нового интерактивного веб-сайта прежний веб-сайт и прежний дискуссионный форум были закрыты.
On 30 January 2008, a forum for parliamentarians took place. Тридцатого января 2008 года состоялся форум парламентариев.
This forum gives Indigenous prisoners the opportunity to raise issues or concerns directly to the Chief Executive. Этот Форум предоставляет аборигенам-заключенным возможность поднимать вопросы или проблемы непосредственно перед высшим должностным лицом.
The FNCSD is a forum where different stakeholders present their ideas, goals and programmes and engage in a broad debate about sustainability. НКФУР - это форум, позволяющий различным сторонам представлять свои соображения, цели и программы и участвовать в широких обсуждениях по вопросу об устойчивости.
This women's forum succeeded in drawing society's attention to the pressing and unsolved problems facing Ukrainian women. Этот женский форум позволил привлечь внимание общества к нерешенным и острым проблемам украинских женщин.