Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
The Durban process constituted the foremost multilateral forum for fighting the scourge of racism and racial discrimination. Дурбанский процесс представляет собой основной многосторонний форум для борьбы с отвратительными явлениями расизма и расовой дискриминации.
A minorities forum provided an opportunity for dialogue between the authorities and minority representatives. Созданный форум для меньшинств предоставляет возможность ведения диалога между властями и представителями меньшинств.
Furthermore, the MoE has organized in 2007 a national forum on education to environment and sustainable development involving all governmental and non-governmental stakeholders. Кроме того, в 2007 году МООС организовало национальный форум по вопросам просвещения в области окружающей среды и устойчивого развития, в котором участвовали все государственные и негосударственные заинтересованные субъекты.
The forum has served to re-launch national policies on environmental education and to reaffirm its essential role in order to create awareness on environmental protection. Форум послужил делу придания нового импульса национальной политике, касающейся экологического просвещения, и подтверждения его важной роли в целях обеспечения информированности по вопросам охраны окружающей среды.
The respect for plurality that this forum demands must neither make us forget our differences nor contribute to the emergence of a dominant discourse. Уважение к многообразию, которого требует этот форум, не должно ни заставить нас забыть свои отличительные черты, ни содействовать появлению доминирующей темы для дискуссий.
In April 2008, the territorial Government held a public forum to address a number of constitutional reform issues. В апреле 2008 года правительство территории провело общественный форум, на котором был рассмотрен ряд вопросов, касающихся конституционной реформы.
The forum met twice in the reporting period, in February and April 2009. В отчетный период Форум провел 2 сессии - в феврале и апреле 2009 года.
The United Nations was the most appropriate forum in which to discuss the matter. Организация Объединенных Наций - наиболее подходящий форум для обсуждения этого вопроса.
This forum will share best practices among the entities served and encourage their increased application to attain consistent and more effective approaches to resolving issues. Этот Форум будет обеспечивать обмен информацией о передовой практике между соответствующими подразделениями и способствовать ее более широкому применению для обеспечения последовательных и более эффективных подходов к урегулированию проблем.
ICP is an established forum with arrangements for participation by all States and an appropriate range of other stakeholders. НКП представляет собой сформировавшийся форум, в котором обеспечено участие всех государств и надлежащего круга других действующих лиц.
That forum reflects the Government's commitment to a pluralistic and inclusive approach to addressing post-conflict challenges. Этот форум отражает стремление правительства урегулировать постконфликтные проблемы с помощью плюралистического и инклюзивного подхода.
We need a universal forum for joint global action. Нам необходим универсальный форум для принятия совместных глобальных мер.
Accordingly, NEPAD was designed to be a central forum for a global partnership with Africa in the economic and social fields. Поэтому НЕПАД было задумано как центральный форум для глобального партнерства с Африкой в экономической и социальной областях.
This makes the Commission a forum for policy coordination at the strategic level among key international actors. В результате Комиссия преобразуется в форум для координации политики на стратегическом уровне между ключевыми международными субъектами.
The EU remains convinced that the United Nations is the only appropriate forum for producing a truly universal arms trade treaty. ЕС по-прежнему убежден, что Организация Объединенных Наций является единственным подходящим форум для разработки действительно всеобъемлющего договора о торговле оружием.
United Nations human rights mechanisms ought to constitute an impartial forum for all States to pool their knowledge. Механизмы Организации Объединенных Наций по соблюдению прав человека должны представлять собой беспристрастный форум, где все государства могут собрать свои знания воедино.
The Board noted that this forum could be an important avenue for capacity-building through cooperation and exchange of experiences. Совет отметил, что этот форум может послужить важным средством для укрепления потенциала благодаря сотрудничеству и обмену опытом.
The forum identified several issues to further discuss and bring to the attention of the Board. Форум определил ряд вопросов, которые требуют дальнейшего обсуждения и которые следует довести до внимания Совета.
The forum will continue to play this role as registry systems undertake the initialization process. Форум будет и впредь выполнять эту функцию по мере осуществления системами реестров процесса инициализации.
In addressing these issues, the forum is to provide a broad channel for the coordination of technical and management activities of administrators. При решении этих вопросов Форум должен обеспечить широкие возможности для координации технической и организационной деятельности администраторов.
In October 2004, a national forum against racism was organized with the financial and technical assistance of UNFPA. В октябре 2004 года при финансовой и технической помощи ЮНФПА был организован национальный форум по борьбе против расизма.
The forum continues as a working group Данный форум продолжает функционировать в качестве рабочей группы.
The UNECE Timber Committee provides a forum for policy dialogue on national forest programmes. Комитет ЕЭК ООН по лесоматериалам предоставляет форум для политического диалога по национальным программам в области лесного хозяйства.
Competitiveness councils provide a forum for industry, academic and labour representatives, and sometimes also government officials, to exchange views. Советы по вопросам конкурентоспособности обеспечивают форум для обмена мнениями между представителями промышленности, научных кругов и трудящихся, иногда и с участием государственных должностных лиц.
The forum is divided into six different areas or discussion groups. Этот форум разделен на шесть различных областей или дискуссионных групп.