Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
An international leadership forum for women with disabilities is planned as a follow-up activity to be held in June 1997. В качестве одного из последующих мероприятий в июне 1997 года запланировано провести международный инициативный форум для женщин с инвалидностью.
The IAEA had a key function as the universal forum for the promotion of internationally acceptable safety levels in the nuclear industry. МАГАТЭ играет ключевую роль как универсальный форум, содействующий установлению международно признанных уровней безопасности в ядерной промышленности.
Therefore, the sole multilateral negotiating forum for global disarmament and arms control should be open to all those who wished to participate. Поэтому единственный многосторонний форум для ведения переговоров о глобальном разоружении и контроле над вооружениями должен быть открыт для всех, кто желает в нем участвовать.
Even the trust that we have all placed in that forum could be shaken. Может быть даже поколеблено то доверие, которое мы все возлагаем на этот форум.
A one-day forum on the responsibilities and liabilities of accountants and auditors had also been held during the session. В ходе сессии был также проведен однодневный форум, посвященный обязанностям и ответственности бухгалтеров и ревизоров.
The documentation prepared for the Standing Committee provided up-to-date reference material for policy formulation, and UNCTAD meetings provided a universal forum for exchanges of experience. Документация, подготовленная для Постоянного комитета, является новейшим справочным материалом, который должен использоваться в процессе выработки политики, а совещания ЮНКТАД представляют собой универсальный форум для обмена опытом.
UNCTAD is the only United Nations forum dealing with insurance issues. ЮНКТАД представляет собой единственный форум в Организации Объединенных Наций, занимающийся вопросами страхования.
There was a need for an adequate international coordination structure to provide a forum for discussion of demobilization and reintegration issues. Назрела необходимость в создании адекватной структуры международной координации, которая обеспечила бы форум для обсуждения вопросов демобилизации и реинтеграции.
Regional networks reinforce national networks and provide a forum for discussion and exchange of experience. Региональные структуры стимулируют деятельность национальных механизмов и обеспечивают форум для обсуждений и обмена опытом.
She stressed the fact that such a permanent forum should be representative and thus be based on the principle of democratic balance. Она подчеркнула, что такой соответствующий форум должен быть представительным и должен основываться на принципе демократического баланса.
Others called for the establishment of a permanent forum for indigenous peoples within the United Nations during the Decade. Другие призывали создать в Организации Объединенных Наций в период Десятилетия постоянный форум коренных народов.
The forum should be open to equal participation by all the world's indigenous peoples, through their own representatives. Форум должен быть открыт для равного участия всех коренных народов мира через их собственных представителей.
The forum should report annually, through its chairperson or a designated representative, to the Economic and Social Council. Форум должен ежегодно представлять доклад через своего председателя или назначенного представителя Экономическому и Социальному Совету.
Consideration will need to be given to where in the United Nations system the proposed permanent forum would be placed. Следует рассмотреть вопрос, где в рамках системы Организации Объединенных Наций будет находиться предлагаемый постоянный форум.
It may be understood that the proposed permanent forum would provide an effective channel for these diverse matters. Можно исходить из понимания, что предлагаемый постоянный форум создаст эффективный канал для решения этих различных вопросов.
It also expressed the wish that the forum be constituted on the basis of a broad number of indigenous organizations. Она также высказала пожелание, чтобы форум был создан на основе представительства большого числа организаций коренных народов.
A two-day forum on the implementation of the recommended reforms immediately followed the mission. Сразу же после миссии состоялся двухдневный форум по осуществлению рекомендуемых реформ.
The only forum in which the United States could consider discussing those issues would be the World Trade Organization. Единственный форум, в рамках которого Соединенные Штаты могли бы рассмотреть указанные проблемы, - это Всемирная торговая организация.
Such a forum should be established under the Security Council, preferably in accordance with Article 29 of the United Nations Charter. Такой форум должен быть создан под эгидой Совета Безопасности, предпочтительно в соответствии со Статьей 29 Устава Организации Объединенных Наций.
However, the United Nations is much more than a forum for maintaining security, resolving conflicts and keeping the peace. Однако Организация Объединенных Наций - это не просто форум, занимающийся вопросами поддержания безопасности, урегулирования конфликтов и сохранения мира.
UNEP was requested to provide an international forum for consultations with private sector parties on the preparation of such a code. ЮНЕП было предложено обеспечить международный форум для консультаций с участниками из частного сектора по подготовке такого кодекса.
Creditor Governments generally restructure debt servicing owed to them through a multilateral forum known as the Paris Club. Правительства стран-кредиторов, как правило, осуществляют пересмотр условий погашения задолженности перед ними через многосторонний форум, известный под названием Парижский клуб.
It is not the best forum to negotiate specialized and technical matters. Она далеко не лучший форум для обсуждения специальных и технических вопросов.
They need a forum for constructive dialogue and an effective and permanent mechanism for consultation, cooperation, and coordination. Им нужен форум для ведения диалога и эффективно и постоянно действующий механизм проведения консультаций, осуществления сотрудничества и координации.
It is a forum where a strong partnership for development between the developed and the developing countries can, and must, be forged. Это форум, где может и должно быть выковано сильное партнерство в целях развития между развитыми и развивающимися странами.