Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Forum - Совещание"

Примеры: Forum - Совещание
Several representatives disagreed, considering that the current forum was indeed the most appropriate for discussion of HFCs. Ряд представителей выразили несогласие, считая, что нынешнее совещание - действительно наиболее подходящая площадка для обсуждения ГФУ.
The Commission organized its second forum on human resources management from 16 to 18 July 1999 at Glen Cove, New York. Комиссия организовала свое второе совещание по вопросам управления людскими ресурсами 16-18 июля 1999 года в Гленкове, штат Нью-Йорк.
His delegation had noted the regional-level consultations scheduled for 1998 and the international forum planned for 1999. Оратор принимает к сведению региональные консультации, запланированные на 1998 год, и международное совещание, предусмотренное на 1999 год.
Alternatively, an interim forum might be created in order to move forward on this initiative. В противном случае для ускорения реализации этой инициативы можно было бы провести межсессионное совещание.
A workshop had been organized on 22-23 January 2007 in Budapest as a forum for exchange of experience. В Будапеште 22-23 января 2007 года было проведено рабочее совещание по обмену опытом.
That was followed by a forum for the Caribbean, which was held at Nassau from 4 to 7 October 1994. После этого было проведено совещание для стран Карибского бассейна, которое проходило с 4 по 7 октября 1994 года в Нассау.
The fifth forum, for south and south-west Asia, was held at New Delhi from 6 to 10 March 1995. Пятое совещание для стран южной и юго-западной Азии проходило с 6 по 10 марта 1995 года в Дели.
The multi-year expert meeting will serve as a forum on the interface between commodities trade and development that is sustainable and inclusive. Рассчитанное на несколько лет совещание экспертов будет служить форумом для рассмотрения связи между сырьевой торговлей и развитием, носящим устойчивый и охватывающий всех характер.
Another regional forum in East Asia is the East Asia Top-Level Officials' Meeting on Competition Policy. Еще одним региональным форумом в Восточной Азии является Совещание высокопоставленных руководителей стран Восточной Азии по вопросам политики в области конкуренции.
The first meeting of the forum took place in conjunction with the thirty-sixth sessions of the subsidiary bodies. Первое совещание форума будет проведено в связи с тридцать шестыми сессиями вспомогательных органов.
The forum had included a workshop to raise awareness of the Convention among those NGOs and the European Commission representatives present. В ходе него состоялось рабочее совещание для популяризации Конвенции среди присутствующих НПО и представителей Европейской комиссии.
That meeting was identified as a forum to further discuss the issues of overfishing and capacity management. Это совещание было охарактеризовано как форум для дальнейшего обсуждения проблемы перелова и вопроса о регулировании промысловых мощностей.
His Government hosted an Annual Anti-drug Liaison Officials' Meeting for International Cooperation, providing a useful forum for countries in the Asia-Pacific region. Его правительство принимает у себя ежегодное Совещание сотрудников по связи по вопросам борьбы с наркотиками, посвященное международному сотрудничеству, служащее полезным форумом для стран азиатско-тихоокеанского региона.
Many indigenous representatives asked for a second workshop before next year's session to allow further intensive discussion on the permanent forum. Многие представители выступили с предложением провести еще одно рабочее совещание до очередной сессии, с тем чтобы продолжить интенсивное обсуждение вопроса о постоянном форуме.
It was also pointed out that the SAST remained a unique forum for the exchange of views and information in particular for CITs. Было также отмечено, что совещание ССНТ остается уникальным форумом обмена мнениями и информацией, в частности, для СПЭ.
Such a meeting or forum may not be of an exclusively regional character. Такое совещание или форум может и не носить исключительно регионального характера.
This meeting could represent a good forum in which the UNCCD secretariat could highlight its own role and concerns related to traditional knowledge. Это совещание могло бы стать подходящим форумом, на котором секретариат КБО ООН сможет конкретизировать свою собственную роль и проблемы, связанные с применением традиционных знаний.
The Meeting of Officials on Land Administration is the intergovernmental forum for these activities. Совещание должностных лиц по вопросам землеустройства выступает в роли межправительственного форума для этой деятельности.
The Group's meeting provided a valuable forum in which to exchange ideas and learn from the experience of other countries. Совещание Группы выступает ценным форумом, позволяющим провести обмен идеями и изучить опыт других стран.
The upcoming meeting in Cairns, Australia (8-12 September 1997) will be the forum for such discussions. Предстоящее совещание в Каирнсе, Австралия (8-12 сентября 1997 года), послужит форумом для рассмотрения этих вопросов.
The inter-Committee Meeting is an extremely valuable forum for exchange of views and coordination among treaty bodies. Межкомитетское совещание является чрезвычайно важным форумом для обмена мнениями и координации деятельности договорных органов.
Many participants noted that the meeting was a timely forum for learning lessons from the process of planning and implementing the project. Многие участники отметили, что это совещание было весьма своевременным для извлечения уроков из процесса планирования и осуществления проекта.
The Expert Meeting on FDI and Development, with its focus on FDI in services, had offered a useful forum for discussion. Совещание экспертов по ПИИ и развитию, заострившее внимание на проблематике ПИИ в сфере услуг, послужило полезным форумом для дискуссии.
The meeting also served as a forum for taking stock of the overall situation and sharing experiences and lessons learned. Совещание послужило также форумом для анализа общей ситуации и обмена опытом.
The meeting also served as a forum for taking stock of the overall situation and sharing experiences and lessons learned. Это совещание также выполняло функции форума для оценки общей ситуации и обмена опытом и информацией об извлеченных уроках.