This would also mean strengthening support to help developing countries use the forum to their benefit and inject national and regional realities into its work. |
Это будет также означать укрепление поддержки, оказываемой развивающимся странам, чтобы помочь им использовать форум с пользой для себя и обеспечить учет национальных и региональных реальностей в работе форума. |
In January 2007, the website opened a forum for the direct discussion of issues relating to judicial system, and one of the first subjects of the forum to attract public interest was the study of opinions about the environment and access to environmental information. |
В январе 2007 года на веб-сайте был открыт Форум для непосредственного обсуждения вопросов, касающихся судебной системы, и одним из первых направлений Форума стало вызвавшее интерес общественности изучение мнений по экологии и доступу к экологической информации. |
Another prominent forum in which New Zealand Customs actively contributes to counter-terrorism efforts is the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum, in particular the Secure Trade in the APEC Region (STAR) process established in October 2002. |
Другим важным форумом, в рамках которого Таможенная служба Новой Зеландии активно участвует в борьбе с терроризмом, является Форум азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), в частности начатый в октябре 2002 года процесс обеспечения безопасности торговых операций в регионе АТЭС (БТАТЭС). |
He said that, as a follow-up to the forum, they intended to convene in 2006 a partnership forum that would provide an opportunity to consult Governments and concerned parties on their views on the future work of the Environmental Management Group. |
Он заявил, что в рамках последующей деятельности по итогам форума они намерены созвать в 2006 году форум по вопросам партнерства, который предоставит возможность для проведения консультаций с правительствами и заинтересованными сторонами для выяснения их мнений относительно будущей работы Группы по рациональному природопользованию. |
We have very often heard it said that the Conference on Disarmament is the only multilateral forum for negotiating instruments on disarmament, non-proliferation and arms control, but ultimately this unique forum has not been negotiating for 12 years. |
Мы очень часто слышим речи о том, что Конференция по разоружению является единственным многосторонним форумом для переговоров по инструментам в области разоружения, нераспространения и контроля над вооружениями, но в конечном счете этот уникальный форум не ведет переговоров уже 12 лет. |
This role could be played by the forum, supported by annual reports integrating the various contributions of the United Nations system as a whole. |
Эту роль может играть форум, работе которого будет содействовать подготовка годовых докладов, отражающих различные материалы, полученные от системы Организации Объединенных Наций в целом. |
In this context, UNOCA and the African Union are planning a joint resource mobilization forum to raise additional funds for the implementation of the strategy. |
В связи с этим ЮНОЦА и Африканский союз планируют организовать совместный форум по мобилизации ресурсов в целях сбора дополнительных средств для осуществления данной стратегии. |
While noting the diversity of minority issues and situations in the region, the consultation recommended that a regular forum be established on minority rights issues. |
Отмечая разнообразие проблем и ситуаций, с которыми сталкиваются меньшинства в этом регионе, участники совещания рекомендовали создать постоянный форум, который бы занимался вопросами прав меньшинств. |
The Rio+20 Conference represents the forum in which a real and transformative change can be decided. |
Конференция "Рио +20" - это форум, на котором могут быть приняты решения о реальных и существенных преобразованиях. |
The establishment of the Group of Governmental Experts under General Assembly resolution 67/53 cannot and does not replace the Conference as the forum for the negotiation of the treaty. |
Создание Группы правительственных экспертов согласно резолюции 67/53 Генеральной Ассамблеи не может заменить и не заменяет Конференцию как форум для проведения переговоров по рассматриваемому договору. |
The forum was held in conjunction with an online consultation with young people and other stakeholders to ensure the broadest possible participation. |
Этот форум состоялся параллельно с проводимыми в интерактивном режиме консультациями с молодыми людьми и другими заинтересованными сторонами для обеспечения максимально широкого участия. |
Such a forum would bring to the table advice and perspectives from leaders within the migrant community and raise public awareness and visibility of the issues. |
Такой форум позволил бы учитывать советы и воззрения руководителей сообщества мигрантов и повысить осведомленность общественности и значимость этих вопросов. |
I welcome the leadership of Member States as they establish the high-level political forum, tasked with providing coordination and coherence at the highest political level to foster sustainable development in every country. |
Я приветствую руководство государств-членов в стремлении создать политический форум высокого уровня, которому поручено обеспечить координацию и слаженность на самом высоком политическом уровне для содействия устойчивому развитию в каждой стране. |
A forum on illegal migration to Tajikistan was also due to be held, although the problem was only a minor one. |
В ближайшем будущем состоится форум по проблеме нелегальной миграции в Таджикистане, хотя масштабы этого явления незначительны. |
In the Democratic Republic of the Congo, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs chairs a monthly coordination forum on LRA, meeting in Dungu. |
В Демократической Республике Конго под председательством Управления по координации гуманитарных вопросов в Дунгу проводится ежемесячный координационный форум по ЛРА. |
In November 2014, an international forum will be held in Tashkent. The subject is social partnership to benefit children: best domestic and foreign practice. |
В ноябре 2014 года в Ташкенте состоится международный форум «Социальное партнерство во имя ребенка: передовой отечественный и зарубежный опыт». |
African Heads of State and Government convened twice a year for a dedicated malaria forum at the African Union Summit to reaffirm their commitment to defeating malaria. |
Главы африканских государств и правительств дважды в год в рамках встречи Африканского союза на высшем уровне собираются на специальный форум по малярии, чтобы подтвердить свою приверженность цели победы над малярией. |
One Member State, citing the high-level political forum on sustainable development, specifically noted what it perceived as the encroachment of the Economic and Social Council. |
Одно из государств-членов, сославшись на политический форум высокого уровня по устойчивому развитию, конкретно указало на то, что оно воспринимает как превышение компетенции Экономического и Социального Совета. |
The United Nations had a role to play in the matter because it was a forum where all countries had a greater voice. |
Организации Объединенных Наций отводится важная роль в данном вопросе, так как она представляет собой форум, внутри которого голос каждой страны имеет значение. |
The United Nations was the proper forum for such consultations to put an end to speculation and enable countries to safely resolve the problem of debts. |
Организация Объединенных Наций представляет собой надлежащий форум для проведения таких консультаций в целях пресечения спекуляций и обеспечения странам возможности безопасным образом решить проблему задолженности. |
He recalled that General Assembly resolution 67/290 clearly set out that the forum was to conduct regular reviews under the auspices of the Economic and Social Council. |
Оратор напоминает, что в резолюции 67/290 четко оговорено, что форум будет проводить регулярные обзоры под эгидой Экономического и Социального Совета. |
The high-level political forum on sustainable development, as provided for in General Assembly resolution 67/290, would serve as a good platform for monitoring delivery by the international community on its pledges. |
В соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи 67/290 политический форум высокого уровня по устойчивому развитию послужит прекрасной площадкой для контроля исполнения международным сообществом своих обязательств. |
The high-level political forum, under the auspices of the Economic and Social Council, along with the General Assembly, should also play a part in addressing that need. |
В решении этой проблемы также должен принимать участие политический форум высокого уровня, действующий под эгидой Экономического и Социального Совета совместно с Генеральной Ассамблеей. |
The forum was attended by participants from 20 countries in the Asia-Pacific region, who shared information on practical experiences, knowledge and expertise on cyber security, including public awareness. |
На форум собрались участники из 20 стран Азиатско-Тихоокеанского региона, которые поделились информацией о практической работе, знаниями и опытом в области кибербезопасности, включая повышение осведомленности общественности. |
At least nine Pacific island countries were able to review and draft national disability policies, and a Pacific regional disability forum was established to lead the work. |
По меньшей мере девять тихоокеанских островных государств смогли обсудить и разработать национальные стратегии по делам инвалидов, а для осуществления руководства этой деятельностью был учрежден тихоокеанский региональный форум по проблемам инвалидности. |