Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
Support of the periodical "Girl policy forum" (Hesse) Содействие выпуску периодического издания "Политический форум для девушек" (Гессен)
Provide a forum for the exchange of information on global health concerns, policies, services and research а. Предоставить форум для обмена информацией по глобальным проблемам здравоохранения, соответствующим стратегиям, услугам и исследованиям.
It is why France has set up a forum to follow up the Paris Commitments to facilitate the financing of programmes for the social reinsertion of former child soldiers. Именно поэтому Франция создала форум по контролю за выполнением Парижских обязательств, направленных на содействие финансированию программ социальной интеграции бывших детей-солдат в общество.
The forum should cover all forms of development assistance ranging from bilateral to multilateral cooperation and should provide for the involvement of non-governmental organizations and the private sector. Форум должен охватывать все виды помощи в целях развития, начиная с двустороннего и заканчивая многосторонним сотрудничеством, и обеспечивать участие представителей неправительственных организаций и частного сектора.
It is proposed that the forum be divided into four parts: Предлагается, чтобы форум включал следующие четыре компонента:
Our discussions have shown clearly that we lack a forum to mobilize and coordinate action on the part of all relevant actors. Наши дискуссии четко показали, что у нас отсутствует форум для мобилизации и координации усилий, прилагаемых всеми соответствующими участниками.
The first national forum on HIV/AIDS was held in September and was one of several activities funded under the United Nations implementation support plan. В сентябре был проведен первый национальный форум по проблемам ВИЧ/СПИДа, который был одним из целого ряда мероприятий, финансируемых по линии плана Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки осуществлению проектов.
This is a forum for providing inputs on global and international environmental issues and spreading information from international conferences and negotiations;. Этот форум призван вносить вклад в решение глобальных и международных экологических проблем и распространять информацию о ходе международных конференций и переговоров.
To be more specific, I do see a number of major challenges that this important forum is facing these days. Если говорить конкретнее, то я усматриваю ряд крупных вызовов, с которыми сталкивается в наши дни этот важный форум.
We must use the opportunity this forum offers, ideally in an ad hoc committee, to consider pressing issues in the realm of nuclear disarmament. И нам надо воспользоваться теми возможностями, что дает этот форум, - в идеале это был бы специальный комитет - для рассмотрения жгучих проблем в сфере ядерного разоружения.
As the sole multilateral negotiating forum in the field of arms control and disarmament, the CD should engage in substantive work on major issues of international security and stability. Как единственный многосторонний форум переговоров в сфере контроля над вооружениями и разоружения, КР должна включиться в предметную работу по крупным проблемам международной безопасности и стабильности.
We share the frustration of others at the impasse besetting this forum, but will not be deterred from action by it. Мы разделяем разочарование других в связи с тем затором, который отягощает данный форум, но которому не удержать его от конкретных действий.
In 2002 the non-profit association Civic Training organised a pre-election forum with 300 participants for women who were standing as candidates in elections of local government councils. В 2002 году некоммерческая ассоциация «Гражданское обучение» организовала предвыборный форум для 300 женщин, выдвинутых кандидатами на выборах в советы местного самоуправления.
I completely agree with the distinguished representative from Japan that this is not the proper forum to debate the nuclear issue of the Korean peninsula. Я полностью согласен с уважаемой представительницей из Японии, что данный форум не подходит для дебатов по ядерной проблеме Корейского полуострова.
Although the Committee has been meeting regularly since May 24, 2004, this important forum for institutional debate has not yet been formally constituted. Хотя Комитет проводит регулярные заседания с 24 мая 2004 года, этот важный форум, созданный для организованного обсуждения соответствующих вопросов, пока еще не получил официального оформления.
Through its strategy of building grass root women's organizations, this programme has created a forum and environment for women's education at the community level. Благодаря стратегии формирования массовых женских организаций эта программа создала форум и условия для получения женщинами образования на уровне общины.
In March 2003 year a forum was held in Dakar where young people met with delegates from UNAIDS and other UN agencies. В марте 2003 года в Дакаре состоялся ежегодный форум, на котором молодежь встретилась с представителями ЮНЭЙДС и других учреждений системы Организации Объединенных Наций.
This interactive forum is being set up within the Science and Technology for Development Network by the secretariat in collaboration with the Technical University of Vienna. Этот интерактивный форум создается секретариатом в сотрудничестве с Венским техническим университетом в рамках Сети по вопросам науки и техники в целях развития.
In the long term, it is expected to become an effective forum for exchanging scientific information and technologies in these areas to enhance rural livelihoods. Ожидается, что в долгосрочной перспективе она превратится в эффективный форум обмена научной информацией и технологиями в этих областях для укрепления возможностей жизнеобеспечения в сельских районах.
The General Assembly was the forum in which all Member States participated on an equal footing in deliberations and decisions whose results were incorporated into treaties binding upon States. Генеральная Ассамблея представляет собой форум, на котором все государства-члены участвуют на равной основе в обсуждении различных документов и принятии по ним решений, результаты которых включаются в договоры, имеющие обязательную силу для государств.
The forum allowed for a rich exchange of experiences and served as a foundation for the development of proposals regarding strategies to better guarantee women's human rights. Этот форум позволил провести обширный обмен опытом и послужил основой для разработки предложений, касающихся стратегий, надежно гарантирующих осуществление прав человека женщин.
The online discussion forum established in 2004 by OHCHR was a good starting point in that regard and should help to foster collegial mentoring. Неплохим отправным пунктом в работе по этим вопросам может стать онлайновый дискуссионный форум, организованный в 2004 году УВКПЧ, который должен способствовать коллегиальному обмену опытом.
The Special Rapporteur was also invited to the annual European Union/human rights non-governmental organizations forum on freedom of expression, held in London on 8-9 December 2005. Специальный докладчик был также приглашен на ежегодный форум правозащитных неправительственных организаций Европейского союза по вопросам свободы выражения мнений, проходивший в Лондоне 89 декабря 2005 года.
Inaugurated in December 2004, that forum enjoyed the status of an international non-governmental organization and its mandate was to represent all of Europe's Roma communities. Открытый в декабре 2004 года, этот форум получил статус международной неправительственной организации с мандатом представлять общины рома всей Европы.
A religious forum had since been set up where leaders of different denominations gathered to discuss religious issues with a view to educating their followers. Затем был создан религиозный форум, в рамках которого лидеры различных вероисповеданий проводят свои встречи для обсуждения религиозных вопросов с целью просвещения своих сторонников.