Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
The Informal Consultative Process has, over the years, proved to be a very valuable forum for the discussion of those issues. Процесс неофициальных консультаций на протяжении ряда лет зарекомендовал себя как очень важный форум для обсуждения таких вопросов.
We hope that this forum will be conducive to the presentation of the new proposals to be made soon by the Kingdom of Morocco. Мы надеемся, что этот форум позволит положительно рассмотреть новые предложения, которые Королевство Марокко намерено вскоре внести.
This forum can provide us with guidance on how to focus better our actions over the next five years. Этот форум может указать нам, как лучше сконцентрировать внимание на наших действиях в следующие пять лет.
The trilateral forum had met several times in formal session, and the parties were hopeful of reaching important agreements in the near future. Трехсторонний форум несколько раз собирался на официальные заседания, и стороны надеются на достижение важных договоренностей в ближайшем будущем.
The first such forum was held in June this year. Первый такой форум состоялся в июне этого года.
We believe that such a forum should be open to regional partners willing to participate constructively in search of a comprehensive peace settlement. Мы считаем, что такой форум должен быть открытым для тех региональных партнеров, которые желают конструктивно участвовать в поиске путей всеобъемлющего мирного урегулирования.
He has also suggested the establishment of a forum that would bring together all the key stakeholders. Он также предложил создать форум для объединения усилий всех основных участников.
My delegation supports the mine victims forum, which is mobilizing the necessary assistance with a view to resolving these problems. Моя делегация поддерживает форум жертв мин, который мобилизует необходимую помощь для решения этих проблем.
The forum attested to his Government's support for the water and sanitation and the slum upgrading initiatives of UN-Habitat. Форум заявил о поддержке правительством Нигерии инициатив Программы ООН-Хабитат по улучшению водоснабжения и санитарии и обустройству трущоб.
This initiative is highly appreciated by Member States as a forum for discussion on improvement of language services in particular. Эта инициатива весьма положительно оценивается государствами-членами, которые видят в этих совещаниях форум для обсуждения, в частности, возможностей улучшения работы языковых служб.
The Government firmly believes that the Convention is the only forum that can guarantee a smooth transition to democracy in Myanmar. Правительство твердо уверено в том, что Конференция - это единственный форум, который может гарантировать плавный переход страны к демократии.
I believe such a forum can foster practical, evidence-based cooperation among Governments. Я полагаю, что такой форум может способствовать практическому, основанному на фактах сотрудничеству между правительствами.
All labour-sending countries should set up a negotiating forum to further the cause of the movement of service providers. Все страны, поставляющие рабочую силу, должны учредить форум для ведения переговоров, касающихся содействия передвижению поставщиков услуг.
That forum, we feel, will be a timely and useful instrument in promoting a positive handling of the migration issue. Этот форум, по нашему мнению, станет актуальным и полезным инструментом в деле позитивного решения вопроса миграции.
That forum should be intergovernmental, open-ended, consultative and non-decision-making in character. Этот форум должен быть межправительственным, открытым, консультативным и не носить директивного характера.
We would like to again welcome this forum to allow Member States to discuss matters that concern us all. Мы хотели бы вновь поприветствовать сегодняшний форум как возможность для государств-членов обсудить вопросы, которые волнуют всех нас.
In our opinion, such a forum is needed. По нашему мнению, такой форум крайне необходим.
The forum will be a special framework for discussion and consultation on the challenges and issues bound up with international migration. Такой форум явится важной платформой для проведения дискуссий и консультаций по проблемам и вопросам, связанным с международной миграцией.
We believe the forum held in July to bring together all humanitarian actors was an important step. Мы считаем, что состоявшийся в июле форум, призванный сплотить все гуманитарные субъекты, стал важным шагом.
Such a forum would offer Governments a venue to discuss issues related to international migration and development in a systematic and comprehensive way. Такой форум мог бы дать правительствам возможность для планомерного и всестороннего обсуждения вопросов международной миграции и развития.
We believe that our forum will be able to come up with effective responses to those challenges. Убеждены, что данный форум сможет найти эффективное решение этих задач.
The forum will bring together national development actors, technical and financial partners and representatives of the Guinean diaspora. Форум соберет национальные стороны, занимающиеся развитием, технических и финансовых партнеров и представителей гвинейской диаспоры.
The envisaged forum on migration must be institutionalized within the United Nations and other regional and international forums. Предлагаемый форум по проблеме миграции должен получить формальный статус в рамках системы Организации Объединенных Наций и других региональных и международных форумов.
In order to ensure the broadest possible participation, an online discussion forum had been launched on 1 November for a duration of five weeks. В целях обеспечения максимально возможного участия 1 ноября был создан дискуссионный электронный форум для проведения пятинедельного онлайнового обсуждения.
Restricted information: basic performance indicators, divided in three sub-groups, as well as a discussion forum for Empretec directors. Информацию ограниченного доступа: основные показатели производительности, подразделенные на три подгруппы, а также дискуссионный форум для директоров Эмпретек.