The Virtual Classroom on PRTRs provides a forum for the exchange of information and good practice in international and national PRTR development. |
Виртуальная классная комната по РВПЗ представляет собой форум для обмена информацией и передовым опытом в создании международных и национальных РВПЗ. |
The regional leaders should also endeavour to convert the Conference into a regional peacebuilding forum for the prevention, management and peaceful settlement of conflicts. |
Региональные лидеры должны также стремиться преобразовать конференцию в региональный форум по миростроительству для предотвращения, регулирования и мирного разрешения конфликтов. |
ECPS thus provides the ideal forum for the formulation of peace-building strategies. |
Таким образом, Исполнительный комитет представляет собой идеальный форум для формулирования стратегии миростроительства. |
During its second meeting, the Expert Group recommended keeping the discussion forum alive. |
На своем втором совещании Группа экспертов рекомендовала сохранить этот дискуссионный форум. |
The Third Committee was not the appropriate forum for considering country-specific resolutions. |
Третий комитет - неподходящий форум для рассмотрения резолюций по отдельным странам. |
The forum would promote the widest possible participation and exchange of information between civil society and the regional conference. |
Форум будет способствовать, по возможности, самому широкому участию и обмену информацией между представителями гражданского общества и участниками региональной конференции. |
Interactive forum on global environmental issues is operational. |
Функционирует в интерактивном режиме форум по глобальным экологическим проблемам. |
From 25 to 29 September 2006, that forum met in Bucharest, Romania. |
Этот форум проходил в Бухаресте, Румыния, 25-29 сентября 2006 года. |
Intergovernmental negotiations need a more efficient forum if we want to see results soon. |
Для проведения межправительственных переговоров необходим более эффективный форум, если мы хотим увидеть результаты в ближайшее время. |
The Conference on Disarmament in Geneva is the forum in which disarmament and non-proliferation treaties are negotiated. |
Конференция по разоружению в Женеве - это форум, на котором ведутся переговоры по договорам в области разоружения и нераспространения. |
A policy dialogue forum will be organized (logistical costs, travel of participants: US$ 53,000). |
Будет организован форум для проведения политического диалога (расходы на материально-техническое обеспечение, путевые расходы участников: 53000 долл. США). |
Consequently, there is a need to create a special forum to discuss the development and environment nexus. |
В связи с этим необходимо создать специальный форум для обсуждения вопросов развития и окружающей среды. |
It provides a forum for senior land administration officials to meet and discuss current trends and policies. |
Она обеспечивает для старших должностных лиц, занимающихся вопросами управления земельными ресурсами, форум для проведения встреч и обсуждения текущих тенденций и политики. |
The designated national authorities forum had been established and its meetings were providing a useful opportunity for an exchange of views with the Board. |
Был учрежден форум назначенных национальных органов, совещания которого обеспечили полезную возможность для обмена мнениями с Советом. |
For that reason, the Country Team has agreed to support President-elect Préval's proposal to organize a forum on international private investment in Haiti. |
Поэтому страновая группа решила поддержать предложение избранного президента Преваля организовать форум, посвященный международным частным инвестициям в Гаити. |
President Gbagbo has indicated his readiness to convene a forum of all Ivorian political forces to resolve the stalemate. |
Президент Гбагбо заявил о своей готовности созвать форум всех ивуарийских политических сил для выхода из тупика. |
A second sense for regionalism is that of a privileged forum for international law-making. |
Второе значение регионализма - привилегированный форум для установления международно-правовых норм. |
That forum will provide a framework for addressing the pressing issues affecting the subregion, in particular its cross-border problems. |
Этот форум обеспечит основу для решения насущных вопросов, сказывающихся на положении в субрегионе, в частности его трансграничных проблем. |
We believe that the Peacebuilding Commission provides a unique forum for strong institutional and strategic leadership and prioritization regarding the implementation of resolution 1325. |
Мы убеждены, что Комиссия по миростроительству представляет собой уникальный форум, который подаст пример мощного институционального и стратегического лидерства и расставит приоритеты в деле осуществления резолюции 1325. |
It is important to create a transnational forum for biotechnologies. |
Необходимо создать транснациональный форум по биотехнологиям. |
It is understood that a parallel civil society forum will also take place. |
Как предполагается, параллельно пройдет также форум гражданского общества. |
Some called for a forum for the poorest small countries to have a voice in promoting broad-based partnerships in international institutions. |
Некоторые участники призвали учредить форум для беднейших малых стран, с тем чтобы они могли добиваться учета своего мнения в деятельности по пропаганде партнерских отношений с широким кругом участников в международных учреждениях. |
Concurrently, that forum will also hold a workshop on transparency in armaments. |
Одновременно данный форум также проведет семинар по вопросу о транспарентности в вооружениях. |
The synergy forum has the potential to evolve and expand in order to bring together other organizations. |
Этот форум может быть расширен и укреплен в целях объединения усилий других организаций. |
The forum is based in Manila and will soon establish its own web site. |
Этот форум может быть расположен в Маниле и вскоре разработает собственный шёЬ-сайт. |