Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
As the sole multilateral disarmament negotiating forum, the Conference on Disarmament should play its proper role in this regard. Как единый многосторонний форум разоруженческих переговоров Конференция по разоружению должна сыграть надлежащую роль в этом отношении.
In practice, the Conference on Disarmament may be the only negotiating forum in which their voices will be heard and their concerns addressed. На практике Конференция по разоружению являет собой, быть может, единственный переговорный форум, на котором будут услышаны их голоса и разобраны их озабоченности.
The results of that forum would be a key input for Doha. Этот форум внесет ценный вклад в переговоры в Дохе.
A forum for enhanced dialogue and cooperation in the field of trade, environment and development. Форум, призванный расширить диалог и сотрудничество в области торговли, окружающей среды и развития.
This very forum - the United Nations - is built on universality and on diversity. Данный форум - Организация Объединенных Наций - основан на принципах универсальности и многообразия.
We must use this forum as an opportunity to send that signal to those who would negotiate the outcome document. Мы должны использовать этот форум как возможность направить такой сигнал тем, кто будет вести переговоры по итоговому документу.
This is a propitious forum for orchestrating a coordinated effort to promote the values of dialogue. Это подходящий форум для согласования усилий по поощрению ценностей диалога.
They present a unique forum to the international community for discussion on regional aspects of security issues. Они представляют собой уникальный форум для обсуждения международным сообществом региональных аспектов вопросов разоружения.
Last year, we were privileged to lead this forum to adopt the resolution to establish UNMIT. В прошлом году мы имели честь призвать этот форум принять резолюцию по созданию ИМООНТ.
A South-South forum would give a coherent voice to the South, serving as a recognized venue for consensus-building. Форум Юг-Юг позволит Югу выступать с согласованной позицией, так как он будет служить признанным форумом для формирования консенсуса.
But at the same time, we have a good forum to discuss and express our opinions. В то же время здесь весьма подходящий форум для обсуждений и высказывания наших мнений.
Of course, that is not the only reason that this forum is unique. Естественно, это не единственная причина, по которой этот форум является уникальным.
The forum was composed of over 30 Knesset members from various political parties and ethnic backgrounds. Форум состоит из более 30 членов кнессета от различных политических партий и имеющих различное этническое происхождение.
The Commission also derives its importance from the fact that it is a multilateral forum on disarmament with universal membership. Важная роль Комиссии обусловлена также тем фактом, что это многосторонний форум по разоружению с универсальным членским составом.
Neither should the Commission turn into another forum for donors and recipients. Комиссия также не должна превращаться в очередной форум для доноров и получателей помощи.
Rather, this is the only universal forum dedicated to the long-term discussion of disarmament issues. Это единственный универсальный форум, на котором проводятся долгосрочные обсуждения проблем разоружения.
In the current situation, this forum needs to be strengthened. В нынешней ситуации следует укреплять данный форум.
In this regard, the technical partners' forum plays a vital role in resolving issues and creating consistency. В этом отношении форум "технических партнеров" играет жизненно важную роль в решении проблем и обеспечении согласованности.
The technical partners' forum in South Africa plays an important role in identifying different practices and applications of financial reporting standards. В Южной Африке Форум технических партнеров играет важную роль в определении различных методов и видов практики применения стандартов финансовой отчетности.
This technical partners' forum represents a network of technical partners in South Africa. В Южной Африке данный форум представляет интересы сети технических партнеров.
We cannot exclude others from what is frequently referred to as the sole multilateral forum for disarmament negotiations. Мы не можем отлучать других от форума, который часто квалифицируется как единственный многосторонний форум переговоров по разоружению.
The Conference on Disarmament, as the sole multilateral negotiating forum in its field, has a unique role to play in delivering on this commitment. И КР как единственный многосторонний форум переговоров в своей сфере может сыграть уникальную роль в реализации этого обязательства.
The conference provided a forum for African women to develop their own agendas for conflict resolution, peace-building and reconciliation. Конференция обеспечила для африканских женщин форум для разработки их собственных программ урегулирования конфликтов, миростроительства и примирения.
The Committee on Environmental Policy could provide a forum for discussion of commonalities, discrepancies, gaps and overlaps between the agreements. Комитет по экологической политике мог бы обеспечить форум для обсуждения точек соприкосновения и расхождения, пробелов и дублирования в работе между соглашениями.
Seven forums have formalized procedures regarding access to justice and one forum reports some limited non-formalized practices. Семь форумов имеют формализованные процедуры, касающиеся доступа к правосудию, и один форум сообщает о том, что он использует некоторые виды ограниченной неформализованной практики.