Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Форум

Примеры в контексте "Forum - Форум"

Примеры: Forum - Форум
Since its creation, the Conference has established itself as a unique forum for multilateral disarmament negotiations and an important body within which States can argue their positions. Со времени своего создания эта Конференция зарекомендовала себя как уникальный форум для ведения многосторонних переговоров в области разоружения и как важный орган, в котором государства могут отстаивать свои позиции.
My country welcomes the IAEA's convening of a special forum on such a zone, to be held in Vienna on 21 and 22 November. Наша страна приветствует решение МАГАТЭ созвать в Вене 21 и 22 ноября специальный форум по такой зоне.
The Committee was a forum in which a collective sense of duty could be generated with a view to overcoming the current economic and financial crisis. Комитет представляет собой форум, на котором можно было бы выработать коллективный дух ответственности, с тем чтобы преодолеть последствия нынешнего экономического и финансового кризиса.
One State also suggested the establishment of a forum for the purpose of continuously updating the implementation of legislation and policies in this field. Одно государство также предложило создать форум с целью постоянного обновления информации по вопросу о применении законодательства и стратегий в этой области.
The GEF Council provides a forum within which such States advocate for their needs and priorities with donor agencies, which could co-finance GEF-funded activities. Совет ГЭФ представляет собой форум, на котором такие государства могут обсуждать с донорскими учреждениями, располагающими возможностями для участия в финансируемых ГЭФ мероприятиях, свои потребности и приоритетные задачи.
The "Kampala process", a Somali forum on counter-piracy efforts in Somalia, continued to be a useful dialogue and confidence-building mechanism. Сомалийский форум антипиратских усилий в Сомали под названием «Кампальский процесс» продолжал выступать механизмом полезного диалога и укрепления доверия.
The centrality of humans in the history of the universe in all their endeavours, interests and conquests will be constantly proclaimed in this forum. Этот форум будет всегда провозглашать приоритет человека в истории вселенной во всех его начинаниях, интересах и достижениях.
This forum provides us with an unparalleled opportunity to strengthen, through dialogue, our concerted efforts in the quest for solutions to the mounting challenges that the international community faces today. Этот форум предоставляет нам беспрецедентную возможность укрепить посредством диалога наши совместные усилия, целью которых является поиск решений тех усугубляющихся проблем, с которыми сталкивается сегодня международное сообщество.
This has helped to further reinforce and strengthen the Council's credibility internationally and provided an appropriate forum for Member States to raise human rights issues. Это содействовало дальнейшему повышению и укреплению авторитета Совета на международном уровне и обеспечило государствам-членам надлежащий форум для обсуждения вопросов в области прав человека.
The forum will be a turning point in terms of raising visibility, integrating the global agenda and reinforcing commitments for action. Этот Форум станет поворотным моментом с точки зрения повышения авторитета, интеграции глобальной повестки дня и усиления обязательств в отношении осуществляемой деятельности.
"What Next" forum, September 2006, Uppsala, Sweden Форум «Что дальше?», сентябрь 2006 года, Упсала, Швеция
Rather than a coordination and governance tool, the Inter-Agency Team meetings have become a mere information exchange forum held on the margins of other events. Не став, как предполагалось, инструментом координации и управления, совещания Межучрежденческой группы превратились не более чем в форум для обмена информацией и проводятся в качестве параллельного мероприятия в рамках других совещаний.
In Norway, a forum comprising representatives from relevant ministries and members of civil society was established to follow up the implementation of resolution 1325 (2000). В Норвегии был образован форум из представителей соответствующих министерств и гражданского общества для наблюдения за осуществлением резолюции 1325 (2000).
The seminars were organized with the aim of providing a forum for sharing national practices and experiences in the dissemination and use of census data. Семинары были организованы с целью обеспечить форум для обмена информацией о национальном опыте практической работы в областях распространения и использования данных переписей.
At the regional level, ECE organized a civil society forum that preceded the ministerial regional conference of member States. Что касается деятельности на региональном уровне, то ЕЭК организовала форум гражданского общества, который предшествовал региональной конференции государств-членов на уровне министров.
In 2008, it established "Convergences 2015", a discussion forum aimed at developing new convergences among private, public and non-profit sectors. В 2008 году она создала дискуссионный форум "Конвергенция 2015", направленный на развитие новых форм конвергенции частного, государственного и некоммерческого секторов экономики.
The organization's twenty-ninth annual forum, on the theme "Poverty and unemployment: root causes of migration", was held in Abuja in November 2007. В ноябре 2007 года в Абудже состоялся двадцать девятый ежегодный форум организации по теме "Нищета и безработица: коренные причины миграции".
A policy forum or workshop on climate change is planned to be held in 2011 to mark the International Year of Forests. В 2011 году в рамках Международного года лесов планируется организовать форум по вопросам политики или рабочее совещание, посвященное изменению климата.
The question that arises in this context is whether such a forum or process is really necessary to reach that goal. И в этом контексте возникает вопрос, действительно ли с этой цель необходим такой форум или процесс.
I believe that the high-level meeting in New York will be an opportunity for us to express just how important this multilateral forum is. Я считаю, что совещание высокого уровня в Нью-Йорке даст нам возможность заявить о том, сколь важен этот многосторонний форум.
I know we spend a lot of time talking about whether this is the single or the sole multilateral disarmament forum. Я знаю, что много времени у нас уходит и на рассуждения о том, какой это орган - единый или единственный многосторонний форум по разоружению.
We, as United Nations Member States, share the responsibility of keeping the relevance of this forum. Как государства - члены Организации Объединенных Наций, мы разделяем ответственность за то, чтобы этот форум сохранял свою актуальность.
We propose, as a political format for such interaction, the institution of a high-level forum on security, peace and cooperation in Central Asia and the Caspian Basin. Мы предлагаем в качестве политического формата такого взаимодействия учредить на высоком уровне форум по безопасности, миру и сотрудничеству в Центральной Азии и Каспийском бассейне.
It also uses the forum that the Group provides to promote the collaborative incorporation of components on combating the smuggling of migrants into the migration projects and activities of other agencies. Оно также использует Группу как форум, способствующий совместному включению компонентов борьбы с незаконным ввозом мигрантов в миграционные проекты и деятельность других учреждений.
This forum also ensures a consistent approach to the delivery of ethics training as it develops, in line with needs identified and evolving policies and priorities. Этот форум обеспечивает также постоянную подготовку по вопросам этики в соответствии с выявленными потребностями и изменяющимися политикой и приоритетами.