| But it is a forum in which we can openly and constructively address various aspects of the subject. | Однако это форум, на котором мы можем открыто и конструктивно обсуждать различные аспекты данной проблемы. |
| The ICC thus provides an effective, competent and fair forum where those individuals may be tried. | Таким образом учреждение МУС предоставляет в наше распоряжение эффективный, компетентный и справедливый форум, где могут быть преданы суду эти преступники. |
| This is a new forum available to States for the settlement of disputes relating to the maritime environment. | Это новый доступный государствам форум для разрешения споров по вопросам морской экологии. |
| Thus, NEPAD is not only a programme; it is also a forum for reformed leadership in Africa. | Поэтому НЕПАД - это не только программа; это также форум для африканского руководства, в составе которого - реформаторы. |
| The centrepiece of the conference was the 2000 forum on rural ageing. | Центральным элементом Конференции явился Форум 2000 года по проблемам старения населения в сельской местности. |
| And our forum will give a full expression to our confidence and pursuit. | Наш Форум станет наглядной демонстрацией нашей веры и усилий по достижению этой цели. |
| May the forum achieve a complete success. | Пусть этот Форум увенчается полным успехом. |
| One said, "this forum cannot accept that children are negotiable". | Один из них заявил, что «данный форум не может согласиться с мыслью о том, что в отношении детей торг уместен». |
| To conclude, let me express the hope that this forum will represent an important phase in the Global Movement for Children. | В заключение позвольте мне выразить надежду на то, что этот форум станет важным этапом Всемирного движения в поддержку детей. |
| The forum included a case study on links between trade, intellectual property protection and the enjoyment of the right to health. | Форум включал также рассмотрение тематического исследования о связях между торговлей, защитой интеллектуальной собственности и осуществлением права на здоровье. |
| Or, a completely new forum which would be acceptable to both the EU and the Russian Federation. | Или же совершенно новый форум, который был бы приемлем как для ЕС, так и для Российской Федерации. |
| In the changing international context, the United Nations is in the front line as the forum for global governance. | В условиях меняющегося международного контекста Организация Объединенных Наций занимает передовую позицию как форум глобального управления. |
| He demonstrated this once again by sending a personal representative to the forum on national reconciliation that is now under way. | Он вновь продемонстрировал свою поддержку, направив своего личного представителя на проходящий в настоящее время форум по национальному примирению. |
| The forum should take place in autumn 2001. | Этот форум следует провести осенью 2001 года. |
| This is neither an academic forum, nor a body geared exclusively towards political deliberation or debate. | Этот форум отнюдь не научный, равно как и не направленный исключительно на проведение политических обсуждений или прений. |
| A forum for deliberation will be established in 2002. | Форум для этой работы будет организационно оформлен в 2002 году. |
| The United Nations is the only forum which can effectively address this challenge to all States and to all humanity. | Организация Объединенных Наций представляет собой уникальный форум, который может эффективно решить эту проблему, стоящую перед всеми государствами и всем человечеством. |
| Experts discussed which would be the most suitable forum for such amendment process to take place. | Эксперты обсудили вопрос о том, какой форум был бы наиболее подходящим для внесения таких поправок. |
| In this connection, the Conference took note of the offer by the Senegalese delegation to host a youth forum in Dakar. | В этой связи участники Конференции приняли к сведению предложение делегации Сенегала провести в Дакаре молодежный форум. |
| A regular discussion forum will be created to improve reporting and feedback; | Для повышения качества отчетности и представляемых ответов будет создан форум для регулярного обсуждения соответствующих вопросов; |
| It is a unique forum providing for dialogue between users and producers of statistics. | Это - уникальный форум для ведения диалога между пользователями и производителями статистических данных. |
| This world forum took into account the human being and all the dimensions of life and survival. | Этот всемирный форум поставил во главу угла человека и все измерения человеческой жизни и выживания. |
| The United Nations should play a facilitating role by providing a forum for reconciliation and rapprochement between the two sides. | Организация Объединенных Наций должна сыграть посредническую роль, обеспечив форум для примирения и сближения между двумя сторонами. |
| It is the international forum that struggles with and attempts to find solutions to difficult global problems. | Этот международный форум предпринимает попытки разрешить сложные международные проблемы и найти пути их урегулирования. |
| It has also been a very useful forum for policy dialogue as well as for addressing system-wide programme and management issues. | Кроме того, она представляет собой весьма полезный форум для диалога в области политики, а также для рассмотрения общесистемных вопросов осуществления программ и управления. |