Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
In some respects, one could say that the financing of efforts to rebuild the country is a higher priority than re-establishing the security force. В некотором смысле можно сказать, что финансирование усилий по восстановлению страны является более важным приоритетом, чем восстановление сил безопасности.
He expressed the gratitude of the LWG to the Government of Tuscany and to the Electronic Commerce Platform Netherlands for financing the participation of the secretariat. От имени РГПВ он выразил признательность властям Тускании и организации "Платформа электронной торговли - Нидерланды" за финансирование участия секретариата.
Its future financing must be secured in order to work for improved debt sustainability of the least developed countries. Сейчас необходимо продолжать осуществлять финансирование этой инициативы и добиться того, чтобы уровень задолженности НРС стал более приемлемым.
Trade financing therefore needed to be made secure and predictable and the larger economies had a greater responsibility in maintaining the stability of the world economy. Таким образом, финансирование торговли должно быть безопасным и предсказуемым, причем более крупные страны несут более значительную ответственность за сохранение стабильности мировой экономики.
To actualize these goals, an overall vision, political support and adequate financing in the context of effective partnership will now be more necessary than ever. Чтобы претворить в жизнь эти цели, теперь нам больше чем когда-либо необходимы всестороннее видение задач, политическая поддержка и адекватное финансирование в контексте эффективного партнерства.
It is an enormous task, and the Security Council can accomplish it only with the willing cooperation of troop-contributing and financing countries. Это колоссальная задача, и ее решение будет Совету Безопасности под силу только при условии, что государства, предоставляющие войска и финансирование, будут готовы к сотрудничеству.
In addition, the Government had funded studies on alternatives to custodial sentences and on the financing of legal aid in the Overseas Territories. Кроме того, правительство выделило средства на исследования об альтернативах приговорам к лишению свободы и на финансирование юридической помощи в заморских территориях.
Finally, it was decided that each national committee would have a small support secretariat, the financing of which would require urgent international assistance. И наконец, было решено, что каждый национальный подготовительный комитет будет иметь небольшой вспомогательный секретариат, финансирование которого потребует незамедлительной международной помощи.
Our objective in the present report is to determine the contribution of new funding sources to financing the achievement of the Millennium Development Goals. Цель настоящего доклада - определить, какой вклад новые источники финансовых ресурсов могли бы внести в финансирование деятельности, направленной на реализацию целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия.
From 2000 onwards, ISPA has taken over financing from PHARE to finance transport network components, which will belong to TINA. Начиная с 2000 года финансирование компонентов транспортной сети, которые будут включены в сеть ТИНА, перешло от PHARE к ИСПА.
Two of the most pressing issues identified in the World Summit Plan of Action are Internet governance and the financing of ICT for development. Двумя самыми безотлагательными проблемами, определенными в Плане действий Всемирной встречи, является управление Интернетом и финансирование ИКТ в целях развития.
In order to extend the measurement and evaluation of these important pollutants, additional financing was needed. С целью проведения измерений по более широкому кругу загрязнителей и проведения оценки этих важных загрязнителей потребовалось дополнительное финансирование.
The financing of Programme measures is proposed from general - allocations of the Republic of Lithuania State budget funds, approved for the ministries and institutions participating in the implementation of the Programmes. Финансирование мер по программе предлагается осуществлять в рамках общих ассигнований из средств государственного бюджета Республики Литвы, утвержденных для министерств и учреждений, участвующих в осуществлении программ.
The Committee stressed its strong overall support to the EPR programme and called upon all member States to provide sufficient financing for its operation. Комитет заявил о своей активной общей поддержке программы проведения ОРЭД и призвал все государства-члены обеспечить достаточное финансирование для ее осуществления.
One important area where the contribution of the private sector is now considered crucial to the realization of international development goals is that of development financing. Финансирование развития является одной из важных областей, в которых вклад частного сектора сейчас, как считается, имеет решающее значение для достижения международных целей в области развития.
Technical/advisory assistance to the countries and regions: modalities and financing Техническая/консультативная помощь странам и регионам: условия и финансирование
As a result, Bosnia and Herzegovina became a member of the Council of Europe Development Bank, entitled to loans for financing return and reconstruction projects. В результате Босния и Герцеговина была принята в члены Банка развития Совета Европы, что позволяет ей получать в этом банке займы на финансирование проектов возвращения и восстановления.
Moreover, as ensuring adequate sanitation is a public sector responsibility with large social benefits, particularly for people in poverty, its financing could be a higher priority for official development assistance. Кроме того, поскольку обеспечение надлежащего санитарного обслуживания - это задача государственного сектора, решение которой создает целый ряд социальных благ, особенно для людей, живущих в нищете, его финансирование может иметь первостепенное значение в рамках оказания помощи в целях развития.
New water supply networks and supply systems are badly in need of repair in order to ensure more rational use of water resources, but financing is difficult to secure. Для обеспечения более рационального использования водных ресурсов новые водопроводные сети и системы водоснабжения остро нуждаются в ремонте, однако трудно обеспечить финансирование этих проектов.
Commercial banks and financial housing institutions can also make an important contribution to financing poor households by extending their services to communities beyond their usual upper and middle-income customers. Коммерческие банки и финансовые учреждения в области жилищного хозяйства могут также вносить важный вклад в финансирование бедных домашних хозяйств, отказавшись от обслуживания только своих обычных клиентов с высоким и средним уровнем доходов.
While many of these aspects may already be adequately covered by legislation in many States, the financing of political parties and election campaigns is rarely adequately regulated. Вполне возможно, что многие из этих аспектов уже надлежащим образом регламентированы в законодательстве многих государств, но финансирование политических партий и избирательных кампаний редко получает достаточное отражение в таких документах.
Studies have also demonstrated that remittances are spent primarily in the financing of consumption - particularly in common expenses such as food, housing and utilities. Исследования показывают также, что, денежные переводы расходуются главным образом на финансирование потребления, в частности текущих расходов, таких, как расходы на продукты питания, жилье и коммунальные услуги.
As part of broader investment in public health programmes, adequate financing for maternal health, especially dedicated to ensure safe deliveries, is critical. В рамках более широкого инвестирования в государственные программы здравоохранения решающее значение имеет адекватное финансирование служб охраны здоровья матерей, особенно обеспечения безопасных родов.
Effective development and management of transboundary water resources, more and more widely understood as an international and common public good, requires appropriate financing. Для эффективного освоения трансграничных водных ресурсов и управления ими, которые все больше воспринимаются как международное и общественное благо, требуется надлежащее финансирование.
Increased financing from a variety of public and private sources needs to be made available to create and maintain the physical and institutional structures needed for effective transboundary water management. Необходимо увеличить финансирование из различных государственных и частных источников для создания и поддержания физической и институциональной инфраструктуры, необходимой для эффективного управления трансграничными водами.