In view of the encouraging results produced by the programme, the Austrian Federal Government was prepared to continue financing it. |
Поскольку результаты этой программы оказались обнадеживающими, федеральное австрийское правительство готово продолжить ее финансирование. |
For example, private-sector firms performed far below capacity and the financing of almost all agreed development projects stopped suddenly and completely. |
Например, фирмы в частном секторе работали далеко не в полную мощь, а финансирование почти всех согласованных проектов в целях развития было внезапно и полностью приостановлено. |
In this regard, the fundamental priority must be to ensure that the financing of our Organization is placed on a firm and lasting base. |
В этой связи приоритетной задачей должно быть обеспечение того, чтобы финансирование нашей Организации осуществлялось на прочной и долговременной основе. |
Most of financing in forestry will come from domestic sources. |
Финансирование лесоводства будет осуществляться главным образом из внутренних источников. |
Domestic public financing is clearly very important for sustainable forest management because of the many national benefits. |
Несомненно, что внутреннее государственное финансирование имеет весьма важное значение для устойчивого лесопользования, поскольку приносит на национальном уровне множество выгод. |
Questions of financing and technology transfer constituted the cornerstone of the implementation of the Convention to combat desertification. |
Финансирование и передача технологий - это краеугольный камень деятельности по осуществлению Конвенции по борьбе с опустыниванием. |
They are making vast sums of money from these activities and some of the profits are financing other forms of crime. |
Они получают от этой деятельности огромные доходы, часть из которых идет на финансирование других форм преступности. |
The financing of global development cooperation is a critical issue that goes beyond the present financial crisis of the United Nations. |
Финансирование глобального сотрудничества в целях развития является решающим вопросом, выходящим за очертания нынешнего финансового кризиса Организации Объединенных Наций. |
The financing of global cooperation is a long-term issue that requires a long-term solution. |
Финансирование глобального сотрудничества - это долгосрочная проблема, которая требует долгосрочного решения. |
The financing of peacekeeping operations was the collective responsibility of all Member States. |
Финансирование операций по поддержанию мира является коллективной обязанностью всех государств-членов. |
It was therefore very important that peacekeeping operations should be provided with clearly defined mandates, command structures and secure financing. |
В этой связи крайне важно четко определять мандаты и структуры командования операциями и обеспечивать их стабильное финансирование. |
In that connection it was important to define precise and practical objectives for peacekeeping operations and ensure adequate financing for them. |
В связи с этим важно определять четкие и практические задачи для операций и обеспечивать достаточное их финансирование. |
The deficit in funds for financing that process amounted to considerably more than $3 million. |
Дефицит средств на финансирование этого процесса составляет намного более З млн. долл. США. |
The General Assembly must also decide how to provide for the financing of deferred or postponed activities in subsequent budgets. |
Генеральная Ассамблея должна также решить, как обеспечить финансирование отложенных или отсроченных мероприятий в последующих бюджетах. |
This financing is essential if we are to improve our populations' living conditions and quality of life. |
Такое финансирование необходимо для того, чтобы улучшить условия и качество жизни нашего населения. |
In this regard, reform and financing have to go hand in hand. |
В этом плане реформа и финансирование должны идти рука об руку. |
In addition, the uncertainty that weighs over the financing of peacekeeping operations may pose problems for United Nations troop-contributing countries. |
Кроме того, неопределенность, которая окружает финансирование операций по поддержанию мира, может создать проблемы для стран, предоставляющих воинские контингенты Организации Объединенных Наций. |
The new external financing provided for education, health and nutrition will indirectly contribute towards the eradication of poverty. |
Новое внешнее финансирование, предоставляемое на цели образования, здравоохранения и питания, будет косвенным образом содействовать искоренению нищеты. |
This was the sixth time Norway contributed to the financing of advisory and training programmes for developing countries. |
Это уже шестой раз, когда Норвегия вносит вклад в финансирование консультативных и учебных программ для развивающихся стран. |
At the present time, the arrears of Belarus for financing peace-keeping operations have reached US$ 42,859,861. |
В настоящее время задолженность Беларуси на финансирование операций по поддержанию мира достигла 42859861 долл. США. |
International financing on concessional terms is required for supporting capacity-building, technology improvement, infrastructure development and conservation, and to internalize global externalities. |
Международное финансирование на льготных условиях является необходимым условием поддержки усилий по наращиванию потенциала, совершенствованию технологии, развитию и сохранению инфраструктуры и интернализированию глобальных внешних факторов. |
Community financing is an important element in enhancing the sustained productivity of forest resources. |
Общинное финансирование является одним из важных элементов повышения устойчивой продуктивности лесных ресурсов. |
The Constitution of the Netherlands Antilles guarantees equal financing of government and private schools in accordance with established laws. |
Конституция Нидерландских Антильских островов гарантирует равное финансирование государственных и частных школ в соответствии с действующими законами. |
In addition, local governments and the Danish minority also contribute to the financing. |
Дополнительное финансирование обеспечивается органами местного управления и датской общиной. |
Furthermore, the Federal Government has limited funds to contribute to the financing of certain cultural activities. |
Кроме того, федеральное правительство может вносить лишь ограниченный вклад в финансирование некоторых видов культурной деятельности. |