Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
Member States, and in particular the members of the Security Council, must be collectively responsible for the financing of those operations. Государства-члены, в частности члены Совета Безопасности, должны нести коллективную ответственность за финансирование этих операций.
Unfortunately, for both institutions, such countries' growing demand for financing merely means business as usual. К сожалению, для обоих учреждений подобный рост спроса на финансирование со стороны различных стран, означает как всегда лишь бизнес.
The terms "financing" and "international terrorism" had not been defined. Термины "финансирование" и "международный терроризм" не определены.
Venture capital funds could be one mechanism to attract private funds for project financing. Одним из механизмов привлечения частных средств на финансирование проектов могут стать фонды венчурного капитала.
The financing of the rail infrastructure has been effected from MZ funds and loans mainly from the international financial institutions. Финансирование железнодорожной инфраструктуры производилось за счет собственных средств Македонских железных дорог и кредитов, полученных главным образом по линии международных финансовых учреждений.
Improving the possibilities for using physical commodities as collateral for loans could significantly strengthen export financing for commodities. Расширение возможностей использования сырьевых товаров в натуральной форме в качестве обеспечения кредитов могло бы значительно укрепить финансирование экспорта сырья.
Sound and secure financing is the basis for good management of the Organization. Надлежащее и надежное финансирование является основой эффективного управления Организации.
Many of them continue to rely substantially on official development assistance for development financing. Многие из них по-прежнему в значительной степени зависят в плане получения средств на финансирование развития от официальной помощи в целях развития.
The main target of the intensified blockade has been external financing. Основной мишенью активизировавшейся блокады является внешнее финансирование.
External financing costs have risen sharply since the international financial turmoil began. После начала международного финансового кризиса резко возросли затраты на внешнее финансирование.
An important element in the Government's economic programme is appropriate external financing, in particular, maintaining the balance of payments. Значительным элементом экономической программы правительства является соответствующее внешнее финансирование, в частности поддержание платежного баланса.
At the same time, United Nations financing must reflect a State's capacity to pay. В то же время финансирование Организации Объединенных Наций должно отражать платежеспособность того или иного государства.
We want long-term commitments from donors and more equitable burden-sharing for financing development. Нам нужны долгосрочные обязательства доноров и более справедливое участие в расходах на финансирование развития.
If the United Nations is to be reformed and made effective, then adequate financing is a matter of top priority. Для реформирования и придания эффективности Организации Объединенных Наций необходимо безотлагательно обеспечить соответствующее финансирование.
We express the sincere hope that sufficient funds will be made available to produce a significant impact on development programme financing. Мы выражаем искреннюю надежду на то, что будут предоставлены достаточные финансовые средства для оказания существенного воздействия на финансирование программы в целях развития.
More commitment from decision-makers was required, including through different mechanisms that would provide long-term financing. Руководству следует проявлять больше решительности, в том числе через различные механизмы, с помощью которых обеспечивается долговременное финансирование.
Partnerships at the country level could assist UNDP in ensuring more financing through additional non-core contributions. Партнерство на страновом уровне может помочь ПРООН обеспечить финансирование в большем объеме за счет дополнительных взносов на неосновные виды деятельности.
With the advent of the 1986 reform, Icelanders were for the first time able to obtain comprehensive mortgage financing of their new dwellings. После осуществления реформы 1986 года исландцам впервые была предоставлена возможность получить широкое ипотечное финансирование их нового жилья.
Prior to this change the State Housing Agency loaned directly to buyers at fixed interest rates, financing its activities by borrowing domestically and internationally. До введения этого изменения Государственное агентство по вопросам жилья предоставляло прямые займы получателям с фиксированной процентной ставкой, и финансирование его деятельности осуществлялось за счет внутренних и внешних займов.
The act should regulate the organization and financing of the restructuring of urban areas. Этот закон призван регламентировать организацию и финансирование реконструкции городских районов.
It is also a grant-based programme for financing infrastructure and support facilities for productive activities and urban rehabilitation and renovation measures. Эта программа предусматривает (также безвозмездное) финансирование инфраструктуры и материально-технической базы производства, а также мероприятия по восстановлению и обновлению городов.
However, big project financing does not seem to be the only area where major financial opportunities exist. В то же время финансирование крупных проектов - это отнюдь не единственная область, где существуют широкие финансовые возможности.
Some have argued that emergency financing has largely covered private capital flight and the withdrawal of foreign banks. Некоторые утверждают, что чрезвычайное финансирование необходимо главным образом на случай бегства частного капитала и изъятия вложений иностранными банками.
In order to achieve sustainable development, the developing countries needed external financing, as well as assistance and technical cooperation from the international community. Для того, чтобы достичь устойчивого развития развивающимся странам необходимы внешнее финансирование, а также помощь и техническое сотрудничество со стороны международного сообщества.
This dual role of the Government is crucial because it covers both financing and improving equal access, which are interrelated. Эта двуединая роль государства имеет важнейшее значение, поскольку она охватывает как финансирование, так и улучшение равного доступа, которые являются взаимосвязанными.