Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
Additional emergency financing was needed from IMF, the World Bank and other sources. Необходимо дополнительное чрезвычайное финансирование со стороны МВФ, Всемирного банка и из других источников.
Debt financing of budget deficits - the most common way to finance Government expenditure - was not sustainable in the long term. Финансирование бюджетного дефицита за счет заемных средств - наиболее распространенный способ финансирования государственных расходов - в долгосрочной перспективе неприемлем.
Increased financing is clearly needed, but it will be effective only if supported by community capacity to ensure the sustainability of investments. Совершенно очевидно, что для этого требуется наращивать финансирование, однако оно будет эффективным только при поддержке общин, что сообщит устойчивость инвестиционной деятельности.
Therefore, a greater revenue stream or external financing is necessary for sustainable forest management. Следовательно, для неистощительного ведения лесного хозяйства необходимы большее поступление средств или внешнее финансирование.
Moreover, as described above, it is not just indiscriminate financing that is needed. К тому же, как упоминалось выше, требуется не просто неизбирательное финансирование.
In 2005, CRC welcomed the regular financing of projects and non-governmental organizations for the protection and rehabilitation of children in armed conflicts. В 2005 году КПР приветствовал регулярное финансирование проектов по защите и реабилитации детей в вооруженных конфликтах и деятельности неправительственных организаций, работающих в этой области.
Recruitment, financing and use of mercenaries to further the United States Government's anti-Cuba policy. Вербовка, финансирование и использование наемников в интересах антикубинской политики правительства Соединенных Штатов.
The United Nations Population Fund included financing for this project in its 2008 budget. Фонд в области народонаселения Организации Объединенных Наций включил финансирование данного проекта в программу своей работы на 2008 год.
The MSAR Government assumes the responsibility of financing the educational levels covered by the free education system within the public school network. Правительство ОАРМ берет на себя ответственность за финансирование обучения по программам бесплатного образования, предоставляемого сетью публичных школ.
It was especially important to provide the African Union with adequate, predictable financing rather than having the missions depend on voluntary contributions. Особенно важно обеспечить Африканскому союзу достаточное, предсказуемое финансирование, чтобы миссии не зависели от добровольных взносов.
Such cooperation should also include the areas of financing, logistics, transfer of technology and training. Такое сотрудничество также должно включать такие области, как финансирование, материально-техническая поддержка, передача технологии и подготовка.
We will promote low carbon growth, contribute our fair share of financing and support adaptation worldwide. Мы будем содействовать снижению выбросов двуокиси углерода, вносить нашу справедливую долю в финансирование и поддерживать адаптацию к новым условиям во всем мире.
That is why we have decided that such financing should be invested in the implementation of concrete projects primarily targeting agricultural infrastructure. Именно поэтому мы решили, что такое финансирование должно идти на реализацию конкретных проектов, прежде всего связанных с сельскохозяйственной инфраструктурой.
Ensuring that rural finance supports income-generating activities outside the agriculture sector, including tapping the informal financing sector, could contribute significantly to achieving sustainable rural development. Если добиваться того, чтобы сельское финансирование оказывало поддержку приносящей доход деятельности, выходящей за пределы сельскохозяйственного производственного сектора, включая использование неформального финансирующего сектора, то это обеспечит существенный вклад в достижение устойчивого развития сельских районов.
Spain has also been a main contributor to the financing of the Commission from the outset. Испания также с самого начала является одним из крупнейших плательщиков взносов, обеспечивающих финансирование деятельности Комиссии.
We need to see evidence that its management arrangements allow it to provide rapid and flexible financing. Нам необходимо убедиться в том, что его управленческий механизм обеспечивает быстрое и гибкое финансирование.
While the primary responsibility for financing development rested with Governments, the international community's support was crucial. И хотя главную ответственность за финансирование развития несут правительства, важнейшее значение имеет поддержка международного сообщества.
However, adequate financing would be needed from the international community to smooth the transition to a low-carbon economy in Pakistan. Однако для сглаживания перехода Пакистана к низкоуглеродной экономике потребуется достаточное финансирование со стороны международного сообщества.
Developed countries could provide public financing to help developing countries transform their economies and adjust to the impacts of climate change. Развитые страны могут предоставить государственное финансирование, чтобы помочь развивающимся странам преобразовать свою экономику и приспособиться к последствиям изменения климата.
Innovative financing is in the avant-garde of rethinking international development cooperation. Инновационное финансирование находится в авангарде переосмысления вопросов международного сотрудничества в целях развития.
Nothing is said about the financing in document 2. В Документе 2 ничего не сказано про финансирование.
Project preparation and the associated financing are not exclusively based on science. Подготовка проекта и соответствующее финансирование опираются не только на научные данные.
The EC could also potentially contribute to pilot projects and subregional network financing В перспективе ЕС также могло бы вносить вклад в реализацию экспериментальных проектов и финансирование субрегиональной сети;
Switzerland was financing a large number of UNIDO projects for the benefit of developing countries and countries in transition through voluntary contributions. Швейцария выделяет добровольные взносы на финансирование значительного числа проектов ЮНИДО, предназначенных для развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Montevideo resolution on shaping the future of social protection: access, financing and solidarity Резолюция, принятая в Монтевидео по вопросу об определении характера системы социальной защиты в будущем: доступ, финансирование и солидарность