Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
In all these schemes, it is assumed that the delivery of services and their financing are monitored and that the ultimate objective is to reach sustainability. Во всех таких схемах предполагается, что предоставление услуг и их финансирование находятся под контролем и что конечная цель заключается в достижении устойчивости.
The relevant Indian departments and specialized agencies have developed considerable expertise in tackling such problems as terrorist financing, alternative currency transfer systems, money laundering and illegal arms trafficking. Соответствующие департаменты и специализированные учреждения Индии приобрели значительный опыт в решении таких проблем, как финансирование терроризма, альтернативные системы обмена валюты, отмывание денег и незаконная торговля оружием.
The financing of development was essential for African countries, where internal resources were meagre and the external debt burden weakened the capacity of Governments to undertake the necessary investments. Финансирование развития имеет важное значение для африканских стран, внутренние ресурсы которых являются небольшими, а бремя внешней задолженности ограничивает возможности правительств для осуществления необходимых инвестиций.
As to the terminology, preference was expressed for the general term "acquisition financing" to cover retention of title, purchase-money lending arrangements and financial leases. Что касается терминологии, то было отдано предпочтение использованию общего термина "финансирование закупок" для охвата удержания правового титула, соглашений о кредитовании "покупных денег" и финансируемой аренды.
Finally, with respect to technical assistance financing, possible sources that should be explored included an enterprise creation or transformation tax or UNDP funding. Наконец, в том что касается финансирования технической помощи, следовало бы изучить возможность использования, в частности, таких источников, как налог на создание или реорганизацию предприятий или финансирование по линии ПРООН.
Governments were also encouraged to facilitate banks' agricultural financing by reducing reserve requirements for warehouse receipts, and by setting up a special discount window in their central bank. Правительствам также рекомендуется облегчить банковское финансирование сельскохозяйственного сектора путем снижения резервных требований для финансирования под залог складских квитанций и создания специального "учетного окна" в центральном банке.
Alfredo F. Lamas, Financial consultant, United States of America, Commodity financing in Central America Альфредо Ф. Ламас, консультант по финансовым вопросам, Соединенные Штаты Америки, Финансирование сырьевых товаров в Центральной Америке
Taxation options are seen as a hindrance to investors and market operators, and the level of domestic savings remains insignificant, fuelling demand for external financing. Варианты, связанные с налоговыми мерами, рассматриваются как препятствие для инвесторов и участников рыночной деятельности, а уровень сбережений внутри страны остается незначительным, порождая спрос на внешнее финансирование.
In the case of Africa, for example, such financing could stimulate demand and promote an exchange of goods, services and factors of production. В случае Африки, например, такое финансирование может стимулировать спрос и содействовать обмену товарами, услугами и факторами производства.
Other important developments included the Medium-term Strategic and Institutional Plan for 2008-2013 and the experimental reimbursable seeding operations for financing low-income housing and urban development. Другие важные итоги включают Среднесрочный стратегический и организационный план на период 2008-2013 годов и экспериментальные операции по выделению возмездного стартового капитала на финансирование строительства жилья для лиц с низким уровнем дохода и городское развитие.
Such clusters include, for example, contribution to the adjustment of trade laws and regulations, the assessment of export and market potentials, and export financing. Такие группы включают, например, содействие корректировке законов и положений о торговле, оценку экспортного и рыночного потенциалов и финансирование экспорта.
In contrast, IFI financing for environmental projects has doubled over the period, reaching a total of $1.8 billion. Напротив, финансирование природоохранных проектов со стороны МФО за указанный период увеличилось вдвое и в совокупности составило 1,8 млрд. долл.
Concerning question 21, the Committee had not really received an answer to its question whether discriminatory financing was in violation of article 26. Касаясь вопроса 21, Комитет так и не получил ответа на свой вопрос относительно того, является ли дифференцированное финансирование нарушением статьи 26.
The rationale for this approach is that it encourages subordinate financing by encouraging prospective subordinate creditors to extend credit on the "equity" in encumbered assets. Обоснованием этого подхода служит то соображение, что он стимулирует субординированное финансирование, побуждая потенциальных субординированных кредиторов предоставлять кредит в размере "реальной стоимости" обремененных активов.
If poverty is to be reduced and ultimately eliminated - and that must remain our common goal - then adequate development financing must be available. Для сокращения и конечной ликвидации нищеты - а это должно оставаться нашей общей целью - должно быть предоставлено адекватное финансирование развития.
This issue was considered to be crucial, because financing improves quality through access to inputs and storage, for instance. Эта проблема имеет особенно важное значение, поскольку финансирование способствует повышению качества продукции, расширяя, например, доступ к факторам производства и складским помещениям.
Short-term capital flows were equally necessary for the financing of development and were of economic interest to both countries of origin and receiving countries. Финансирование развития нуждается также в притоке краткосрочных капиталов, в которых заинтересованы как страны происхождения, так и страны-получатели.
The tariff regime will also require adequate stability and predictability to enable public service providers and users to plan accordingly and to allow financing based on a predictable revenue. Тарифный режим также требует надлежащей стабильности и предсказуемости с тем, чтобы дать возможность поставщикам общедоступных услуг и пользователям соответствующим образом планировать свою деятельность и обеспечить финансирование на основе предсказуемой прибыли.
Another risk faced by the project company concerns the possibility that interest rates may rise, forcing the project to bear additional financing costs. Еще один риск, с которым сталкивается проектная компания, связан с возможностью увеличения процентных ставок, что приведет к дополнительным расходам на финансирование проекта.
(a) Specifically targeted financing of the space complex through the national science and technology programme; а) целевое финансирование космического комплекса в форме национальной научно-технической программы;
Developments with regard to arrangements for financing infrastructure projects, particular modalities possibly envisaged Финансирование проектов транспортной инфраструктуры; возможные специальные схемы финансирования
Except in the preamble, the term "receivables financing" does not appear in the text of the convention. Термин "финансирование под дебиторскую задолженность" кроме преамбулы в тексте проекта конвенции не используется.
Examples included compensatory finance, commodity exchanges, South-South trade, sustainable cotton production, innovative financing schemes, the impacts of commodity liberalization and access to markets for small producers. В качестве примера можно назвать компенсационное финансирование, товарные биржи, торговлю Юг-Юг, устойчивое производство хлопка, новаторские программы финансирования, последствия либерализации сырьевого сектора и доступ к рынкам для мелких производителей.
Generally, financing to achieve women's equality falls into 2 categories: Как правило, финансирование деятельности по обеспечению равенства женщин идет по двум направлениям:
In Kuwait, the rulers provide services, facilities and financing to the American and British aggressors at the air bases of Ali Al Salim and Ahmed Al Jaber. В Кувейте правители предоставляют услуги, оборудование и обеспечивают финансирование американских и британских агрессоров на военно-воздушных базах в Али ас-Салиме и Ахмед аль-Джабере.