Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
Short-term credit, project loans, trade financing Краткосрочные кредиты, проектные займы, финансирование торговли
Three, project assistance and management, including the financing of feasibility studies and the provision of legal advice. В-третьих, помощь в связи с осуществлением проекта и руководство его осуществлением, включая финансирование подготовки технико-экономических обоснований и предоставление правовой помощи.
A centre was also created to help entrepreneurs to develop ideas that would attract financing from the fund, or from the Development Bank of the Comoros. Создан также центр по оказанию предпринимателям помощи в разработке концепций, способных привлечь финансирование из фонда или Банка развития Коморских Островов.
financing and other matters arising from the first координация, финансирование и другие вопросы, вытекающие из
As regards the financing of new stations or upgrading old ones, international funding should be the exception rather than the rule. Что касается финансирования новых или модернизации старых станций, то международное финансирование должно быть не столько правилом, сколько исключением.
B. Current account and external financing. 26 - 30 10 В. Текущие счета и внешнее финансирование. 26 - 30 12
The bulk of government expenditure, including for the financing of social and other public services, cannot be drawn from indirect taxes. Основная доля правительственных расходов, включая расходы на финансирование социальных и других государственных служб, не может быть покрыта за счет косвенных налогов.
To enhance the involvement of the private sector with industrialization in Africa, including financing; а) расширения участия частного сектора в индустриализации Африки, включая финансирование;
Additionally, the financing of the military-industrial complex and programmes for displaced persons and refugees from the State budget decreased funds for the development of the economy. Кроме того, финансирование военно-промышленного комплекса и программ для перемещенных лиц и беженцев за счет государственного бюджета уменьшило ассигнования на развитие экономики.
At the same time, elections cannot be delayed repeatedly, or the financing and credibility of the operation would be jeopardized. В то же время нельзя многократно откладывать проведение выборов, поскольку в этом случае были бы поставлены под угрозу финансирование операции и ее престиж.
The Committee was also concerned that inadequate public health financing had led to a reduction in guaranteed state medical aid to women and children, while state expenditure for education in general was being curtailed. Комитет был также обеспокоен тем, что недостаточное государственное финансирование здравоохранения привело к сокращению гарантированной государством медицинской помощи женщинам и детям, а государственные расходы на образование в целом сокращаются.
And along with the World Bank, the Agency has contributed to the financing of programmes in the areas of energy and the environment. Вместе с Всемирным банком Агентство вносит вклад в финансирование программ в областях энергии и окружающей среды.
Action must be taken to ensure adequate financing for the peace-keeping operations, based on the principle of collective responsibility, through payment of assessed contributions in full and on time. Необходимо принять меры с целью обеспечить надлежащее финансирование операций по поддержанию мира на основе принципа коллективной ответственности путем полной и своевременной уплаты начисленных взносов.
These resources would normally be devoted to financing development programmes, particularly in the least-developed countries to fight poverty, hunger, illiteracy and disease. Эти ресурсы в противном случае были бы направлены на финансирование программ в области развития, в частности в наименее развитых странах, на борьбу с нищетой, голодом, безграмотностью и болезнями.
centralized budget financing of work on, and the introduction of, automated urban public transport management systems. централизованное бюджетное финансирование разработок и внедрения автоматизированных систем управления городским пассажирским транспортом.
The transactions have appeal in principle because they can meet two objectives: financing worthwhile environmental activities with substantial leverage for donor funds, while helping to manage developing country debt. Такие операции в принципе весьма привлекательны, поскольку они позволяют одновременно решить две задачи - обеспечить финансирование необходимой деятельности по охране окружающей среды с получением существенной отдачи от средств доноров и в то же время уменьшить задолженность развивающихся стран.
On the other hand, we have to admit that proper financing will not, by itself, solve all the Organization's problems. С другой стороны, мы должны признать, что надлежащее финансирование само по себе не решит всех проблем Организации.
When this lack of discipline affects the financing of peace-keeping operations, it puts an additional burden on the troop contributors. В тех случаях, когда подобное отсутствие дисциплины влияет на финансирование операций по поддержанию мира, это ложится дополнительным бременем на плечи стран, предоставляющих военные контингенты.
The financing of UNPROFOR accounted for some $2 billion out of the regular budget and the issue therefore needed painstaking scrutiny and referral to capitals. На финансирование СООНО из регулярного бюджета выделяется примерно 2 млрд. долл. США, и поэтому этот вопрос требует весьма тщательного рассмотрения и проведения консультаций с правительствами.
The inclusion of the Tribunal in the regular budget was essential to the safeguarding of its absolute independence and the full financing of its activities. Включение Трибунала в регулярный бюджет является крайне важным для того, чтобы гарантировать его абсолютную независимость и полное финансирование его деятельности.
His delegation had no objection to a decision to extend the financing of some 340 of those posts for a further month. У делегации Великобритании не вызывает возражений решение о том, чтобы продлить финансирование порядка 340 таких должностей еще на месяц.
Official multilateral financing was necessary not only to promote investment but also to create an atmosphere of confidence which would attract private capital. Многостороннее официальное финансирование необходимо не только для расширения капиталовложений, но и для создания обстановки доверия, которая позволила бы обеспечить приток частного капитала.
The Facility's financing of the incremental costs of projects already begun by the recipient countries should not place any constraints on the allocation of resources. Финансирование из Фонда растущих расходов по проектам, уже осуществляемым странами-получателями, не должно приводить к каким-либо ограничениям с точки зрения распределения ресурсов.
The underlying framework of the reforms instituted through General Assembly resolution 48/162 consisted of improvements in the governance and financing aspects of operational activities. В основе реформ, предлагаемых в резолюции 48/162 Генеральной Ассамблеи, лежит стремление улучшить управление оперативной деятельностью и ее финансирование.
With regard to the financing of peace-keeping operations, his delegation supported the principle of the collective responsibility of all Member States. Касаясь вопроса о финансировании операций по поддержанию мира, делегация Украины поддерживает принцип, согласно которому финансирование таких операций является коллективной обязанностью всех государств-членов.