The criminalization also covers the financing of a crime. |
Уголовная ответственность вводится и за финансирование преступной деятельности. |
・Under "the Penal Code of Japan", financing the imports and exports of goods without permission is punishable. |
В соответствии с Уголовным кодексом Японии финансирование импорта и экспорта любых товаров без разрешения влечет за собой наказание. |
These cover campaign financing, electoral activities and public order, access to the media and the misuse of government resources for political purposes. |
Это включает финансирование кампании, мероприятия по проведению выборов и обеспечению общественного порядка, доступ к средствам массовой информации и невозможность использования правительственных средств в политических целях. |
The financing provided must be brought into line with repayment capacity, particularly that of the most vulnerable countries. |
Предоставляемое финансирование следует увязать со способностью к погашению долга, особенно наиболее уязвимых стран. |
The LDCs appreciated the support of their bilateral and multilateral partners and requested them to intensify financing of UNCTAD's projects. |
НРС высоко оценивают поддержку, оказываемую им двусторонними и многосторонними партнерами, и просят их увеличить финансирование проектов ЮНКТАД. |
Commodity trade financing is also important in addressing poverty, gender welfare and larger social and development issues. |
Финансирование товарной торговли играет также важную роль в борьбе с нищетой, обеспечении гендерного благополучия и решении более масштабных социальных проблем и проблем развития. |
The bank ensures that the financing is part of a full package of goods and services, and it may even reorganize the supply chain. |
Банк обеспечивает финансирование как элемент полного пакета товаров и услуг, и он даже может реорганизовать цепь поставок. |
One way would be to widen their financing to cover agricultural infrastructure, such as irrigation schemes. |
Для этого они, в частности, могли бы расширить финансирование, охватив сельскохозяйственную инфраструктуру, например оросительные системы. |
This and other figures in the report highlight the need for transport logistics infrastructure development, including appropriate financing. |
Эти и другие данные, приведенные в обзоре, подчеркивают необходимость развития логистической инфраструктуры транспорта, включая ее надлежащее финансирование. |
In this context, Timor-Leste has identified to date a further 99 positions for financing by donors through UNDP. |
В этом контексте Тимор-Лешти на сегодняшний день определил еще 99 должностей, финансирование которых должно обеспечиваться донорами через посредство ПРООН. |
The task force handles cases concerning major financial crimes, including financing of terrorism, and recommends relevant countering methods and measures. |
Эта целевая группа занимается делами, касающимися серьезных финансовых преступлений, включая финансирование терроризма, и она выносит рекомендации относительно надлежащих методов и мер по борьбе с такими преступлениями. |
As previously stated, various bills which would establish the offence of "financing of terrorism" are before Congress. |
Как уже говорилось выше, на рассмотрении конгресса Республики находится ряд законопроектов, в которых определяется состав преступления «финансирование терроризма». |
The financing of social sector programmes is directly related to the collection of taxes, the primary component of the State resource base. |
Финансирование программ социального сектора напрямую связано со сбором налогов - главным компонентом ресурсной базы государства. |
It attributes considerable importance to intelligence work to cross-check financing and its potential terrorist use. |
В частности, важное место отводится сбору разведывательных данных, подтверждающих финансирование и его потенциальное террористическое назначение. |
Please also outline the relevant provisions of those which criminalize financing of terrorism. |
Просьба представить также информацию о соответствующих положениях этих документов, устанавливающих уголовную ответственность за финансирование терроризма. |
This legal text defines the offence of terrorism, as well as its financing, and sets out the corresponding penalties. |
Этим законодательным актом квалифицируются преступления терроризма, а также его финансирование и предусматриваются соответствующие наказания. |
A combination of private sector participation (pre-paid private health insurers) and targeted public spending on low-income households improved the delivery and financing of health services. |
Предоставление и финансирование медицинских услуг улучшилось благодаря сочетанию участия частного сектора (частное страхование здоровья с предварительной оплатой) и целевых государственных ассигнований для домашних хозяйств с низким уровнем дохода. |
At present financing energy efficiency in Eastern Europe is a niche industry. |
В настоящее время финансирование энергоэффективности в Восточной Европе представляет собой "незанятую нишу". |
Protects the housing unit as a family asset and promotes the financing of housing construction for the biggest number of families possible. |
Гарантируется защита жилья, являющегося семейным достоянием, и активизируется финансирование жилищного строительства для максимально возможного числа семей. |
The PCB also notes that a move toward a programme-based approach includes coordinated parallel financing and pooled funding. |
Совет также отмечает, что переход к программному подходу предусматривает скоординированное параллельное финансирование и объединение финансовых ресурсов. |
Ineffective and non-transparent provision of funds for financing educational activity defines the conditions in which future teachers will work. |
Неэффективное и непрозрачное выделение средств на финансирование образовательной деятельности предопределяет условия, в которых будут работать будущие учителя. |
The above Law introduced several significant changes in the area of financing social insurance. |
Упомянутый выше Закон внес ряд заметных изменений в финансирование социального страхования. |
Therefore the responsibility to organise public health care lies with municipalities and their financing is mainly based on state contributions and municipal tax income. |
По этой причине обязанность за организацию системы государственного здравоохранения лежит на муниципалитетах, и их финансирование в основном осуществляется за счет взносов государства и налоговых поступлений муниципалитетов. |
Options include international debt financing, domestic tax revenue and user fees, borrowing in domestic capital markets, and public-private partnerships for water-related investments. |
Соответствующие варианты предусматривают международное финансирование задолженности, внутренние поступления от налогообложения и установление сборов для пользователей, заимствование на внутренних рынках капитала и партнерство государственных/частных предприятий в инвестициях, связанных с водоснабжением. |
Donor technology transfer and financing for monitoring networks could contribute to the development of monitoring systems in developing countries. |
Передача технологий донорами и финансирование сетей контроля может содействовать разработке систем контроля в развивающихся странах. |